talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition
享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
京浜盃
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- Assunto para a traducao japonesa.
http://blogs.yahoo.co.jp/burudoragon0888/34667971.html Assunto para a traducao japonesa.
- 4ème [yunguhurau] pensée (le SII) professionnelle
http://ameblo.jp/maineru/entry-11172853810.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- [Renovação do correio] ocorrência atual
http://plaza.rakuten.co.jp/keiba005/diary/201203240000/ Quando você pensa que a coleção de Ouka de dados premiada terminou, agora ontem que são a coleção do cálice de Keihin de dados, hoje seção vertical do leste de Nankan? Interseção? Fêz, (^-^) bem, quanto para a sair o leste de Nankan 4 vários lugares do lugar rectificam [com referência a] o forçamento da coisa simplesmente, esta vez quanto para a Urawa não é ou, [a] deplorável (; _;) A fotografia aponta para a princesa premiada de Tokyo do cavalo de Ouka [kotekitai], é assim! parte da verificação mixi
- Nankan hohe prize Osterwartung von morgen!
http://7000-7000.cocolog-nifty.com/blog/2012/03/post-a40f-2.html Assunto para a traducao japonesa.
- Now from opening night game horse racing
http://ameblo.jp/kaijinkun/entry-11205473713.html After all, don't you think? this year it is cold, [tsura] to be in night game observation, here it is with densely chaos doing, because the [te] either betting ticket examination is not possible honestly, the air which hits at all does not do by the way the Keihin goblet does also approximately the true island which is the schedule which goes from the chocolate being able to ride, the [ru], the contribution recent picture being attached article from android carrying which probably is optimum to the dark horse 4:50 AM dejected March 06th finally [to picture summary] space war opening of the hostilities February 29th … February 29th [tsuito, a liberal translation
- [le KE] [tsu] - 3/28
http://blogs.yahoo.co.jp/scorpionmegadethlock/35867499.html [tokinodoragon] et 12 gobelet de l'arrivée →3/28 Oi 11r (prix élevé) Keihin 3 ans [opunriyuunoyoshimi], 3 arrivée →3/28 Sonoda 2rc 31 [riyuunohuujin], 5 rc 21 de l'arrivée →3/28 Sonoda 6
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://blog.goo.ne.jp/funabashi-keiba/e/180e0600a6bac92328779d77864f32b2 Para traducir la conversacion en Japon.
- [Local horse racing] Kawasaki night game commencement! Last year becomes however the mare won, this year how!? “Crown C”
http://kaz-yama.cocolog-nifty.com/keiba/2012/04/post-ef28.html * Сезон вечерней игры! От этой недели Кавасакии раскрывать, больше и больше начало вечерней игры даже с Кавасакии украшает начало вечерней игры ♪ которое основа настоящего отверстия которое преференциальному начиная идущему праву дают к 3 год с рождения высокой призовой «кроне c» лошади 1 прибытия конематки 11 дня «[natare]» победа мыжской лошади обозначила пробным last year гонки/шнурка «кубка Haneda» приятно как соучастник, но этот год лошадь участия с высокими призовыми целями для rollback от отсутствующего поставляет в тупик кубок 12 Keihin настроения конфликта, «[berumontoshieri]» фронта подавляющая победа и жокей promontory двери лошади 6 гонка/шнурок космополитической пусковой установки» разницах в тела «специальная пока выигрывающ подряд, «[konteparuteiro]» жокея следуя за к last year, этого года Mori конематка!? Передний ход 2 2 головки «[shirayamahime]», «[misushinano]» я имею спичку наблюдающ к конфронтации жокея promontory двери и жокей Mori, «[konteparuteiro]» опорожняет жокея Mori! * пусковая установка ○ [konteparuteiro] космополитическая - △ [berumontoshieri] [shirayamahi
- [Local horse racing] as for night game commencement game the important trial which forecasts the male horse classic, with this year the mare funny so! “The Keihin goblet”
http://kaz-yama.cocolog-nifty.com/keiba/2012/03/post-fe74.html
- The Haneda goblet was done.
http://nankandamasii.jugem.jp/?eid=2699 These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
- Cherry tree of TCK twinkling race/lace commencement and Kobayashi
http://nankandamasii.jugem.jp/?eid=3665 Вал вишни 2012.03.26 09:50 понедельника Oi гонки мерцания tck/начала и Kobayashi шнурка - - им высокая сторона кори, [a], отверстие дневного времени oh с пока говорящ, конец [wa] [tsu] [хи] [ya], вы не думаете? пожалуйста проверьте отношение новостей и случай который от гонки/шнурка мерцания сегодня начинает больше и больше на следе гонки Oi с домашней страницей и tck Мобил tck потому что и, 28 дней (вода) s� кубка Keihin которое исполненный (Oi 1700m) анализ данных может сделать с домашней страницей лошадиных скачек Nankan восточных где также заказ рамок объявлен, пожалуйста использует в держать пари рассмотрение билета Этот год как для обстоятельств известного ранчо Kobayashi однако они обстоятельства такого дня ↓ ощупывания перед вчерашним вечером, все еще вполне не была атмосферой Hanami как место интереса вала вишни что цветене вала вишни медленно, (^_^;)Также утверженный персонал, «этот год медленн», который когда время Hanami которому сказало единомысленно поплавок большое количество присутствуя, юлящ %
- NAR grand prix 3 year old most excellent mare [kurabesekureta
http://nankandamasii.jugem.jp/?eid=3524 Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- [Local horse racing] winning, you become the Urawa entire leader, the kiss me prince! “The Saitama honor prize”, a liberal translation
http://kaz-yama.cocolog-nifty.com/keiba/2011/10/post-f3ab.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- [ chihoukeiba ] konshuu ha osuuma to hinba no minamikantou kurashikku �� osuuma to tatakatta hinba tachini chuumoku ���� toukyou purinsesu shou ��
http://kaz-yama.cocolog-nifty.com/keiba/2011/05/post-edf8.html It offers the bloggerel of Japanese.
- kura^besekureta �� haneda hai he ��
http://nankandamasii.jugem.jp/?eid=2659 Sous reserve de la traduction en japonais.
|
京浜盃
Keihin cup, Gamble,
|
|
|