- “It is good letter” issue!
http://blog.livedoor.jp/racecourse_ave/archives/51702503.html If last week, from Hokkaido where Wednesday keeps going out early morning, as returned to the evening of Sunday usual, it collects materials with brf and but as for producing the face to the Monbetsu race track Friday in the afternoon was, with pertaining to the serialization of the cosmopolitan bulk which “the letter (photograph) starts well”, the cosmopolitan bulk the acquaintance of the horse racing office was visited, how extracting where freshly, whether it keeps conveying charm, - - that is truly difficult job, simultaneously pleasant this week, it has going to race track and [uinzu], you think that the publication number “the letter has lined up well”, how? In Hokkaido which asks may tomorrow and you write after that concerning the movement,
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://turfdust.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-cdec.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- [kazudansu, a liberal translation
http://ameblo.jp/niigatakenjin1976/entry-10845221275.html But as for revival charity match and the Japanese representation anti- j league selection very score in 2 to 1 the Japanese typical victory, it was the tournament where [kazu] keeps having everything above being the active service which is not abandoned because you aim for the Japanese representation, mind of [kazu] that exactly was in this charity match and, putting out the result accurately, when you show as expected there was a your [kazu] plan, with the person who does the viewpoint which it drilled it is, however probably will be, because, the Japanese representation felt making decide, whether those which become the deep attachment which you say, [muki] of the east mouth ([arubiretsukusu] Niigata) of the Japanese typical keeper gently [kazu] should think, that it is enormous, expression“Stopping!”And the detailed soccer where with only it probably will not be thought you looked at the horse racing net with so far, a liberal translation
- Carrera de caballos de Monbetsu [repo
http://blog.livedoor.jp/o_n_2005/archives/51743307.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Vodka et volume cosmopolite
http://blog.livedoor.jp/racecourse_ave/archives/51832259.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- [sutsukiripo
http://ameblo.jp/umelabo/entry-10881185978.html Para traducir la conversacion en Japon.
- Космополитическое навальное объявление!
http://sugar-deepspace-mine.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-aeeb.html В лошадиных скачках добавлению [hotsukaidou], как для главных гонки/шнурка 5-ое мая, заново основал высокий приз, 1-ое космополитическое навальное чествование (приз [kondeyuitsuto]) как для результата быть снова, но, от лошадиных скачек возникновения [hotsukaidou] космополитического большого части с тех пор тип выхода на пенсию last year он участвовал поистине будет иметь объявление того космополитического большого части на этом сопровождающем лице следа гонки Monbetsu дня на том, с центральными лошадиными скачками, оно включил, большого части которое прикладной на мире и возможности как международное завоевание gi в Сингапур от этого, также ток-шоу сделал
- Pferdensache Ost-West48
http://m-90f282ddaf7d0f00-m.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/48-153b.html Obgleich Zehestecker Krone, die Frühling 12 Ankünfte mit dem Himmel Sie ist, gut genug erwartet hatte, wenn Sie denken, dass gerade wenig es bedauerlich war, krönen Sie Sie irgendwie aufgliedert wie was den Eichengedenkensieg anbetrifft, dem schließlich Fähigkeitsverlust (Ligamentbruch) mit neulich, der Ruhestand wird, wurde getan an der Funabashi Rennenschiene [hurioso] laufen Sie, was [esupo] Sie anbetrifft 3 [hurioso] Sie, die sind, nächstes Jahr Dubai, es scheint und, was den ersten Weltmassengedenkensieg anbetrifft geplant wird, der an der Monbetsu Rennenschiene das [kurakinko] Stroh was Verschlusshand anbetrifft Sie erfolgt war, das lieben dicht… Ankunft 5… Weil sie selten war, ist sie hilflos, es ist hilflos… (- _-#)
- �������� nendo �� hokkaidou keiba kaimaku ��
http://sugar-deepspace-mine.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-f85f.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://blogs.yahoo.co.jp/i0244dayo/62219222.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- satsukishou wo yosou suru 2011
http://blogs.yahoo.co.jp/marvelous_sunday_marvelous/60528914.html It offers the bloggerel of Japanese.
- dobaiwa^rudokappu de nihonba ga kaikyo
http://atsu-nabe.at.webry.info/201103/article_9.html Assunto para a traducao japonesa.
- Japanese talking
http://nabecci.cocolog-nifty.com/bashamichi/2010/12/post-caae.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- weblog title
http://blog.livedoor.jp/ss_destroyer/archives/51624658.html Para traducir la conversacion en Japon.
- weblog title
http://blog.goo.ne.jp/wq0vvxgj/e/f08ccb06127dee4a74e83fc9facfab43 O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
|
コスモバルク
Cosmo Bulk, Gamble,
|