- Japanese Letter
http://every-efforts.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/winny-496c.html So, as for decision of two making clear…Quite you think that it is proper, So, wie für Entscheidung von zwei… durchaus Sie klar bildend denken Sie, dass es korrekt ist,
- The Winny writer, complete change judgment of acquittal came out with the high court!
http://nob-piazza.cocolog-nifty.com/update/2009/10/winny-4844.html When the [tsu] [te] it is simultaneous, don't you think? w
The ↓ [ma], it was good, with as for the person who is thought, the [pochi] [tsu] m (_ _ which you ask distantly) m Wann [tsu] [te] es, nicht sind Sie denken simultan? w
Das ↓ [MA], war es, mit was die Person anbetrifft gut, die Gedanke ist, [pochi] [tsu,], m (_ _, um um das Sie entfernt bitten), m
- Winny developer of seeing obtaining guilt reversal innocence
http://myhome.cururu.jp/natsumikang/blog/article/61002908483 So, decision of epoch-making two making clear came out So kam Entscheidung von epoch-making zwei klar bildend heraus
|
著作権法
Copyright law, Reportage, Politics ,
|