- SLAVE.
http://annaanna.cocolog-nifty.com/asuka_asuka/2011/02/post-f1a3-1.html That [u], and [tsu] [pa], Cela [u], et [tsu] [PA],
- [ichiyaichiya].
http://annaanna.cocolog-nifty.com/asuka_asuka/2011/03/post.html That [o], well, annoyance to everyone…Because worry you apply, Cela [o], bien, ennui à chacun… puisque souci que vous vous appliquez,
- These are a Lots of Japanese the most recent topics.
http://annaanna.cocolog-nifty.com/asuka_asuka/2011/01/post-db0d-1.html Because that [u], certainly, recent it is 仔, Puisque ce [u], certainement, récent il est le 仔,
- Japanese talking
http://annaanna.cocolog-nifty.com/asuka_asuka/2010/10/post-4fe3.html That, and the [tsu] [pa], like this the [i] [u] you do not hear usually, - as for the [tsu] [te] [i] [u] opportunity which inquires about music,, a liberal translation Cela, et [tsu] [PA], comme ceci [I] [u] vous n'entendez pas habituellement, - quant au [tsu] [te] [I] [u] l'occasion qui s'enquiert au sujet de la musique,
|
yoshiki
YOSHIKI, Music,
|
|