- (Non subject)
http://yaplog.jp/boldlypink728/archive/4118 The robe well the corner (the ´ω `) it makes the wild rose corner and the Yazawa meeting corner and the [yo] densely is it is o which is also the corner Добро робы угол (`´ω) оно делает одичалый розовый угол и угол встречи Yazawa и [yo] плотно оно o который также угол
- NANA 長期休載とか
http://ameblo.jp/mamemame2008/entry-10290419591.html Meeting Mr. Yazawa, in sudden illness, Г-н Yazawa встречи, в неожиданной болезни,
- null
http://ameblo.jp/ma-ichan/entry-10290207940.html Don't you think? the oasis it went after a long time - with the [a] accompanying which becomes tired, don't you think? with accompanying when the [tsu] returning streetcar it gets off, the rain falling, the [te], the [konbini] not solving [te], the umbrella you cannot buy from the station to inside and the mark with feeling, running, don't you think? it has returned is, when so it does, suddenly the uncle? Older brother? When the umbrella you gave - it gets wet, because it is serious, the [tsu] [te]! That person kept going away running, with accompanying! The [a] ~ [te] [yu] which is funny and experienced -, the Yazawa meeting sudden illness [te]. the question which quickly it can serialize can reopen - Вы не думаете? оазис он пошел после того как долгое время - с [a] сопровождением которое уставалет, вы не думаете? с сопровождением когда [tsu] возвращающ streetcar оно получает, падать дождя, [te], [konbini] не разрешать [te], зонтик вы не можете купить от станции к внутренности и метка с ощупыванием, ходом, вы не думаете? он возвращал, когда так он делает, внезапно дядюшка? Более старый брат? Когда зонтик вы дали - оно получает влажными, потому что оно серьезны, [tsu] [te]! Та персона держала пойти прочь побежать, с сопровождением! ~ [a] [te] [yu] которое смешно и опытно -, Yazawa встречая неожиданную болезнь [te]. вопрос который быстро он может издавать сериями может открыть заново -
|
矢沢あい
Ai Yazawa, Manga,
|
|