- We bloom declaration is where
http://kotonohanten.moe-nifty.com/days/2010/04/post-fbe0.html [buroguneta]: 2010 spring fish Hanami it did also the ♪? [buroguneta]: 2010 peixes Hanami da mola fêz igualmente o ♪?
- Grateful 9:30 going to work
http://ameblo.jp/masashichan/entry-10844535445.html [buroguneta]: Going to work time sometime is good? While participating good morning is [buroguneta]: Ir ao tempo de trabalho é algum dia bom? Quando participar boa manhã for
- This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://ameblo.jp/almondchoco-milktea/entry-10491500957.html [buroguneta]: Being [sapuraizu] in graduation ceremony as for the show biz celebrity who wants coming? While participating some days ago, as for Tokyo although you say, that there was bloom declaration of the cherry tree, yesterday (25 days) complete change, while the cool rain finishes to do to get off, graduation ceremony of the eldest daughter was done [buroguneta]: Estando [sapuraizu] na cerimónia de graduação quanto para à celebridade do show business quem quer a vinda? Quando participar certos dias há, quanto para a Tokyo embora você dissesse, esse lá era declaração da flor da árvore de cereja, ontem (25 dias) termina a mudança, quando os revestimentos frescos da chuva a fazer para começ fora, cerimónia de graduação da filha a mais idosa foram feitos
- Japanese Letter
http://fromnpapa.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-2a23.html As for [burogu] of everyone of [hurontaresapota] from this ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪, a liberal translation Quanto para a [burogu] de todos de [hurontaresapota] deste ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪: ; ; ;: ♪
|
開花宣言
Declaration flowering, japanese culture, Nature,
|