- “[huroguneru] park”
http://ameblo.jp/osamu-yamaguchi181/entry-10522476935.html Examen, evaluacion y resumen , Examen, evaluacion y resumen , for multilingual communication
- “From Oslo to aid fjord”
http://ameblo.jp/osamu-yamaguchi181/entry-10525213071.html Facing to the capital city “Oslo” empty “aid fjord” “of [noruuei],” it is movement Einfassung zum Hauptstadt „Oslo-“ leeren „Hilfsmittelfjord“ „von [noruuei],“ ist es Bewegung
- original letters
http://ameblo.jp/osamu-yamaguchi181/entry-10537336229.html It moved to “the Copenhagen” “of the Oslo” empty “Denmark” “of [noruuei]”, but that time riding in the big boat, it was possible to do the experience that 1 Tomari it does by that boat, Es übersiedelte nach „das Kopenhagen“ „des Oslos“ leert „Dänemark“ „von [noruuei]“, aber dieses malreiten im Großen Boot, war es möglich, die Erfahrung zu tun, die 1 Tomari es durch dieses Boot tut,
- オバマ大統領「ノーベル平和賞」授与
http://eastswallow.blog.shinobi.jp/Entry/987/ About “the nuclear weapon it is not to lecture the world”, [obama] American president who advances the diplomacy which is based on conversation and international cooperation (48) to Nobel Peace Prize awarding ceremony 10th 1 o'clock in the afternoon (Japanese time same 9 o'clock) from, was done in the Norwegian capital city Oslo city government building Über „die Kernwaffe ist es nicht, die Welt zu konferieren“, [obama] amerikanischer Präsident, der die Diplomatie voranbringt, der auf Gespräch und internationaler Mitarbeit (48) zur Friedensnobelpreisgewährungzeremonie 10. 1 Uhr am Nachmittag (japanische Zeit das gleiche 9 Uhr) von basiert, wurde getan im norwegischen Hauptstadt Oslo-Stadtregierungsgebäude
|
オスロ
Oslo, Politics ,
|
|