- Central league victory decision!!
http://ameblo.jp/masayuki-ayumi-alan/entry-11052275693.html Because so, every team are splendid, as for the Japan Series the view [chi] [ya] it is, don't you think? the ☆☆ Porque assim, cada equipe é esplêndida, quanto para à série de Japão a vista [qui] [ya] ele é, você não pensa? o ☆☆
- The professional baseball goes to somewhere
http://blog.livedoor.jp/fujivana/archives/1661837.html Generally when you say that [yokohamamobagebeisutazu] how it is difficult to pronounce, it is not and, omitting, being teased from the fan of the [gesutazu] how opponent team you are not wrong is Geralmente quando você diz aquele [yokohamamobagebeisutazu] como é difícil pronunciar, não é e, omitindo, sendo arreliado do ventilador do [gesutazu] como a equipe que oponente você não é errado é
- Calling [doragonzuhuan] ♪
http://siratama333.blog10.fc2.com/blog-entry-626.html So… When it tries thinking, it probably means that [doragonzu] is good with something??? Originally being live, seeing the tournament,…The [tsu] [ke] which is? When the other team it is live, becoming the other team fan? When with you say…Is not word, a liberal translation Assim… Quando tenta pensar, ele significa provavelmente que [doragonzu] é bom com algo??? Original estando vivo, considerando o competiam,… [tsu] [KE] que é? Quando a outra equipe está vivo, se transformando o outro ventilador da equipe? Quando com você diga… não é a palavra
- May be linked to more detailed information..
http://hideki-shino.blog.so-net.ne.jp/2010-11-10 So, already a little rejuvenation is necessary altogether teams Assim, já pouco rejuvenescimento é completamente equipes necessárias
|
中日ドラゴンズ
Chunichi Dragons, Sport,
|