- Already immediately camp in, a liberal translation
http://baronkoshitsuyo.blog65.fc2.com/blog-entry-349.html Return [doragonzuburu]! This year [doragonzu] is supported for the present Sous reserve de la traduction en japonais.
- Burning [doragonzu
http://tedasuke.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-a245.html [doragonzu] victory sale is done, so is, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- As for stage of decisive battle to Nagoya and Chiba
http://ameblo.jp/07147369/entry-10685926434.html As [doragonzu], striking, striking, it strikes the Japan Series without depending on powerful pitching staff too much, it would like to make the [ru] development which is sown Sous reserve de la traduction en japonais.
- The Antarctica, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/aigihongo/21549090.html Be able to persevere [doragonzu] even from Saturday!! Sous reserve de la traduction en japonais.
- , a liberal translation
http://88853368.at.webry.info/201109/article_161.html But as for Ochiai displacement of [doragonzu] good news, the successor was astonished as for the Takagi Mori road person, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- weblog title
http://ameblo.jp/ogison/entry-10699493082.html Although many times there was [doragonzu] and a chance, it was not decided, is, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- Medium day [sayonara] victory ・・・2 victory 1 defeat/miss
http://mahiro-sono.seesaa.net/article/144917831.html As for [doragonzu] and this season first game…, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- [doragonzu] complete victory!! Itoh quasi- correcting/rule first victory
http://suzy-sports.seesaa.net/article/145607354.html Practice ball of logographic entering of [doragonzu, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
|
中日ドラゴンズ
Chunichi Dragons, Sport,
|