13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

中日ドラゴンズ





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Chunichi Dragons,

    Sport related words Climax Series kyocera Chiba Lotte Marines Chiba Lotte Marines Hanshin Doara Yakult Nagoya Dome Hanshin Tigers Kyocera Dome Yomiuri Giants Yakult Swallows Yokohama Bay Stars The Japan Series

    • , a liberal translation
      http://doara51.blog88.fc2.com/blog-entry-806.html
      It won at last at last!! It is delightful, - it was good, - anti- Yokohama game of the last night when it will be relieved!! Also today thinks depositing kana… with the place, the tie three run of the swing player!! The Asao pitcher of [ikemen] to murder end, 2 year successive victories of desire!! As for [doragonzu] of this year, year of turning point, 75th anniversaries… to a Ochiai supervision 8th year the victory of 4 times!! Furthermore 2 year continual league victory!! Joy of supervision, a liberal translation
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Day [doragonzu] in Tokyo [yakurutosuwarozu] [serigu] conquest!!
      http://mrpepper-brog.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-4c10.html
      You question with your medium day [doragonzu] victory [me], it is
      Para traducir la conversacion en Japon.


    • http://blog.goo.ne.jp/angeldad/e/e18d05ec02e2006af3dd5951c31ce94b
      This year Fukuoka [sohutobankuhokusu] where we would like to build golden age in opportunity, praising/supporting. While decorating the end of the Ochiai system which eddies day [doragonzu
      Este ano Fukuoka [sohutobankuhokusu] onde nós gostaríamos de construir a época dourada na oportunidade, elogio/que suporta. Ao decorar a extremidade do sistema de Ochiai que eddies dia [doragonzu

    • Medium day [doragonzu] victory, a liberal translation
      http://yusuzu-kobe.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-311d.html
      Medium day [doragonzu] victory of Central League last night decided the professional baseball
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://blog.goo.ne.jp/toudou-yuu/e/ce32ef3bbb9369195673d0196356a06f
      New Year's Day 2nd of this year, while being done at solder housing center, animated picture of talk show of the sibling on the day [doragonzu] hall (hardness Yutaka on hall & on hall direct 倫) up was done in youtube, a liberal translation
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://plaza.rakuten.co.jp/makototakeyama/diary/201011210000/
      This year with Central League victory, and the j league of medium day [doragonzu] in regard to the victory and sport of the Nagoya Glan pass just it was Nagoya year, a liberal translation
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Please note that the linked pages are in Japanese.
      http://d.hatena.ne.jp/satoshi65/20101030
      From today with the Nagoya dome the Japan Series [doragonzu] anti- Lotte Co., Ltd. 18:10 starts from, when the framework framework stripe shank, with my expectation medium day [doragonzu] wins with 4 victory 1 defeat/miss, it is convinced
      De hoje com a abóbada de Nagoya a série de Japão [doragonzu] Lotte anti- Co., 18:10 do Ltd. parte de, quando a pata da listra da estrutura da estrutura, com minhas vitórias médias do dia da expectativa [doragonzu] com derrota/falta de 4 vitórias 1, ele é convencida

    • Japanese Letter
      http://blog.goo.ne.jp/aqua111_1111/e/b505d56cca9d1e227739c46e741e327a
      Importance of the thing which has dream concerning [doragonzu] victory! Importance of the thing which appreciates! We would like to appeal, a liberal translation
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • weblog title
      http://blog.goo.ne.jp/life454/e/683e9c2ed2d825663ff614c6978f456c?fm=rss
      Today, medium day [doragonzu] support appreciation parade 2010 is done, a liberal translation
      Hoje, a parada média 2010 da apreciação da sustentação do dia [doragonzu] é feita

    中日ドラゴンズ
    Chunichi Dragons, Sport,


Japanese Topics about Chunichi Dragons, Sport, ... what is Chunichi Dragons, Sport, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score