- shuubun no nichi to higan hana
http://satomasa5.cocolog-nifty.com/jugyo/2011/09/post-6e31.html That we would like to convey the meaning and meaning of holiday, you thought, did this kind of story, a liberal translation Что мы хотел были транспортировать смысль и смысль праздника, вас мысль, сделало этот вид рассказа
- Japanese talking
http://shige-try.cocolog-nifty.com/blog/2009/03/post-7b5a.html There was also a thing and a daytime [tsu] lever, holiday, as for [huaido] so less than number of people was Были также вещь и рукоятка дневного времени [tsu], праздник, как для [huaido] так чем число людей было
- 祭日と祝日
http://shingetu-la-lune.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-6ac6.html Praising thing ones which holiday, are derived from the historical occurrence of that country, have the achievement, it is the day when it is enacted Хвалящ вещь одни которые празднику, выводят от исторического возникновения той страны, имеют достижение, его день когда он предписыван
- 春分の日
http://kiwiyumyum.cocolog-nifty.com/blog/2009/03/post-ef1b.html As for the night of holiday, becoming slow, the streetcar having been less crowded Как на ноча праздника, медленно, более менее будучи ым streetcar
|
春分の日
Vernal Equinox, japanese culture,
|