- Team assemblage, a liberal translation
http://f-spirit.at.webry.info/201104/article_9.html Team everyone becoming assemblage, the victory which is torn off! This season it was the first impressed tournament, a liberal translation Team chacun assemblage devenant, la victoire qui est arrachée ! Cette saison c'était le premier tournoi appliqué
- Kita pitcher! You question with your first victory [me]!!, a liberal translation
http://ameblo.jp/tadarin1298/entry-10488920254.html Also atmosphere of the team was bad” Également l'atmosphère de l'équipe était mauvaise »
- The blockade of insecurity and heavy responsibility nature
http://ameblo.jp/takaki-nakai/entry-10338883398.html Successive defeats of the team and it stopped with 3, Watanabe director with “however opening it was unstable, you praised the pitcher and the release where it can win the fact that first the point is not taken” Les défaites successives de l'équipe et de elle se sont arrêtées avec 3, directeur de Watanabe avec « cependant l'ouverture qu'elle était instable, vous avez félicité le pichet et le dégagement où il peut gagner le fait que d'abord le point n'est pas pris »
- Extract information baseball camp today?
http://ameblo.jp/tomomi-homasho/entry-10451591913.html The team this day, now camp first holiday L'équipe ce jour, campent maintenant les premières vacances
|
梨田監督
Nashida Masataka, Sport,
|