- The Kata chestnut (tertiary city Mirasaka Cho), a liberal translation
http://inkyotei.at.webry.info/200904/article_13.html To bloom the numbers or the flower which are beginning were few, is Para florecer los números o la flor que son principio eran pocos, son
- The Maruyama flower
http://aka-ken.cocolog-nifty.com/aka/2011/07/post-1662.html It starts blooming, being or the end which is, with the feeling which is made just a little [kushiya] it has bloomed Comienza a florecer, siendo o el extremo que es, con la sensación que se hace apenas un pequeño [kushiya] lo ha florecido
- [tsurubo
http://blog.goo.ne.jp/keisuke-yano_2008/e/b1f5c95d093c606d9d095c995922c296 It starts blooming, entirely in the earth writing brush Comienza a florecer, enteramente en el cepillo de escritura de la tierra
- 奥ゆかしい美しさ
http://ameblo.jp/yasu3298/entry-10303766650.html It starts blooming, looks downward but gradually transverse becomes, a liberal translation Comienza a florecer, las miradas hacia abajo pero transversal se convierte gradualmente
|
ユリ科
Lily family, Nature,
|
|