talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition
享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
ユリ科
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
-
http://blog.goo.ne.jp/jun-aquamint/e/8258627d0965ba19f3367feac5f23bc2 Liliaceae lily being attached/fall planting bulb alias… “[orientaruriri]” flower word… “dignity” “nobility” “greatness” “grand love” “purity” “purity” * Casablanca is breeding kind of lily of the Japanese product such as [yamayuri], [sakuyuri] and [kanokoyuri Assunto para a traducao japonesa.
-
http://blog.goo.ne.jp/jun-aquamint/e/4d955bd9bc3eca0b2eb6812d2c9e868a [yuri]科[tsurubo] (Schiller) being attached/cold hardiness fall planting bulb alias… the “wild hyacinth” (from the fact that the leaf and the stalk have been similar to the hyacinth) “[sukirura]” flower word… “the unchangeability” “the love which does not change” “sensitive heart” “perserverance strength” “the value which hides” “calmness”, a liberal translation [Yuri] 科 [tsurubo] (Schiller), das angebracht wird,/pflanzt Birne alias… das Blumenwort „der wilden kaltes Widerstandsfähigkeitfall Hyazinthe“ (von der Tatsache, dass das Blatt und der Stiel der Hyazinthe ähnlich gewesen sind), „[sukirura]“… „der Unchangeability“ „die Liebe, die nicht“ „empfindliches Herz“ „perserverance Stärke“ „der Wert ändert, der Fel“ „Stille“
- 2011 February natural flower, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/jun-aquamint/e/7a0bcd8d8c0f2d63c2459f4c3f41e286 Liliaceae tulip being attached/cold hardiness fall planting bulb alias…[utsukonkou] (turmeric fragrance) flower word… “philanthropy” “consideration” “reputation” “eternal love” “confession of love” and so on Chrysanthemum course [arugiransemamu] being attached/semi- cold hardiness perennial herb alias…[mokushiyungiku] (wooden spring the chrysanthemum) flower word…, “the love which love it forecasts and” it conceals in heart” ““truth friendship” “faithfulness” “sincerity” and so on Liliaceaetulpe, die/, das Blumenwort der Birne alias… [kaltes, pflanzt angebracht wird, Widerstandsfähigkeitfall utsukonkou] (Gelbwurzduft)… Geständnis „der ewigen Liebe“ „des Philanthropie“ „Betrachtungs“ „Renommees“ „Liebe“ und so weiter des Chrysanthemekurses [arugiransemamu], der/Blumenwort des Krauts der semi- kalten Widerstandsfähigkeit beständiges angebracht wird alias… [mokushiyungiku] (hölzerner Frühling die Chrysantheme)…, „die Liebe, die es prognostiziert lieben und“ es verbirgt in der Herz“ „„Wahrheitsfreundschaft“ „Pflichtgefühl“ „Aufrichtigkeit“ und so weiter
- [yaburan] & [himematsubabotan
http://blog.goo.ne.jp/jun-aquamint/e/d6fd0cbdc2708b18ab4a4ce5c8957e4c <[himematsubabotan] (princess pine needle peony)> [suberihiyu] course [matsubabotan] being attached/annual alias… “[ketsumekusa] (the hair nail grass)” flower word… “it is strong” [suberihiyu] kursieren Sie [matsubabotan] alias angebracht werden/jährlich… „[ketsumekusa] (das Haarnagelgras)“ Blumenwort… „es ist stark“
- , a liberal translation
http://chiba-hanabi.at.webry.info/201104/article_6.html It is the perennial herb of [aburana] course [nioiaraseitou] being attached south European original product Es ist das beständige Kraut [aburana] des Kurses [nioiaraseitou] seiend angebrachtes europäisches ursprüngliches Südprodukt
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://blog.goo.ne.jp/jun-aquamint/e/b9ff36b01573ddbac2485af9bbdb322d Liliaceae lily being attached/fall planting bulb alias…[orientaruriri] flower word… “dignity” “nobility” “greatness” “grand love” “purity” “purity” * Casablanca is breeding kind of lily of the Japanese product such as [yamayuri], [sakuyuri] and [kanokoyuri]<[hoozuki] (acid gruel or ogre light)> [nasu]科[hoozuki] being attached/cold hardiness perennial herb alias… “[kagachi] (the shine blood)” “Chinese lanthanum” flower word… “natural beauty” “to lie”, “peace of heart” please invite “me” Phosphorus dough course phosphorus dough being attached/cold hardiness perennial herb alias… “the Gentiana” flower word… “chaste” “sincerity” the “justice impression” “lonesome love” “you whom you grieve are loved”, (each one it has bloomed, %, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://blog.goo.ne.jp/jun-aquamint/e/ff678ebb5b09ff22e5904c2b5ab7f48f [kinpouge] course delphinium family/the cold hardiness perennial herb, fall firewood one and two year grass alias… “[oohiensou] (the large flying Tsubame grass)” flower word…, “you shake happiness and sow” consoles “everyone you” [kinpouge] kursieren Sie Delphiniumfamilie/das beständige Kraut der kalten Widerstandsfähigkeit, das Fallbrennholz eins und das zweijährige Gras alias… „[oohiensou] (das große fliegende Tsubame Gras)“ Blumenwort…, „Sie rütteln Glück und Sau“ tröstet „jeder Sie“
|
ユリ科
Lily family, Nature,
|
|
|