- [pu] [tsu] chestnut [ho] [tsu] [pe] and lounge., a liberal translation
http://ameblo.jp/kazutamahh-disney/entry-10700823067.html
Assunto para a traducao japonesa.
- [Mail renewal] Star Festival., a liberal translation
http://plaza.rakuten.co.jp/KazuDiary/diary/201107070000/ The pad this year the Star Festival celebration goes is improbable, (the *´∇ `) Die Auflage dieses Jahr, welches die Stern-Festivalfeier geht, ist unwahrscheinlich, (das *´∇ `)
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://blog.goo.ne.jp/cocoa3003/e/0cde62cc626b20082e6e2766b3d5797d Because most it had come to the pad, also the people of neighborhood coming, it shopped bustling, a liberal translation Weil die meisten es zur Auflage gekommen waren, auch die Leute der Nachbarschaft kommend, kaufte es hastend
- nokori go meshi de
http://yuuki-true.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-a54b.html As for him of the pad when the person plays, work Was ihn anbetrifft der Auflage, wenn die Person spielt, Arbeit
|
おせん
料理仙姫, Drama,
|
|