- , a liberal translation
http://myhome.cururu.jp/gori_reo_tom/blog/article/21002727040 The 〇 umbrella buying, “the rain fall the ~♪” the [a] which how was said it is to do, is, but Les achats de parapluie de 〇, « la chute de pluie le ~♪ » [a] qui comment a été dit il est de faire, sont, mais
- Изыскивающ товарища, зима ♪ [vuajiyon] (10/12/29)
http://suraimu9.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/101229-733b.html “Well bean jam ♪ lovely ~~~~” « Beau ~~~~ d'haricot de ♪ bon de confiture »
- Japanese talking
http://nanzanbunkenob.blog.shinobi.jp/Entry/406/ When “when putting out we quiz,” we [tsu] [te] you say suddenly from him “what?”With it is asked, meaning is not recognized Quand « quand nous éteignant questionnons-nous, est-ce que » nous [tsu] [te] vous disons soudainement de lui « que ? » Avec lui est demandé, signifiant n'est pas reconnu
- The scenery which goes away
http://mikx-s.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/--.html “When it goes to the slightly elevated hill where there is that pinwheel shed because the very splendid scenery is spreading there”, you say that you lend to the donkey of your own accompanying, « Quand il va à la colline légèrement élevée où il y a que le pinwheel a jeté parce que le paysage très splendide écarte là », vous dites que vous prêtez à l'âne de votre propre accompagnement,
|
カルーア
KAHLUA, Food And Drinks ,
|