- The baseball token of the Japanese cypress whose reorder is many, a liberal translation
http://kurefu.seesaa.net/article/174240377.html This year, reorder of the baseball token is many in delightful thing, calling the reorder which is, because the baseball token, graduation and soldier/finishing group, is the token of the soldier/finishing section different from repeat commodity such as health food, there being order, in year, this year, reorder is many even at 1 times, that when you say, why, why, when the token is distributed with soldier/finishing group system and the like, in the baseball friend who keeps moving, in supervision and the coach, in the teacher of the school, drawing up the design which is like it is made and so on as the present in the person who had the relation of other things, the commodity after the carvingAfter you saw, order comes, it is very delightful, unless quality of design and the commodity which are is good cannot be repeat, because is, with this condition, it draws up the steadily good token and is dense %, a liberal translation Dieses Jahr, ordnen vom Baseballzeichen ist viele in der herrlichen Sache neu und benennen neuordnen, das ist, weil das Baseballzeichen, die Staffelung und der Soldat/die Vollendengruppe, das Zeichen des Soldaten/des Vollendenabschnitts ist, die zu Wiederholungsgebrauchsgut wie Biokost unterschiedlich ist und dort Auftrag, im Jahr, dieses Jahr ist, neuordnen ist sogar viel bei Zeiten 1, die, wenn Sie sagen, warum, warum, wenn das Zeichen mit Soldaten/Vollendengruppensystem und dergleichen, im Baseballfreund verteilt wird, der hält umzuziehen, in der Überwachung und im Trainer, im Lehrer der Schule und ausarbeitet, der Entwurf, der wie es ist, und so weiter gebildet wird als das Geschenk in der Person, die die Relation anderer Sachen hatte, kommt das Gebrauchsgut, nachdem das carvingAfter, das Sie sahen, Auftrag, es ist sehr herrlich, es sei denn Qualität des Entwurfs und des Gebrauchsguts, die sind, kann nicht Wiederholung, weil ist, zum Baseballscheinhome page sein gut ist, die mit dieser Bedingung, Sie vermutlich versuchen, das, ständig gute Zeichen auszuarbeiten zu halten
- It was the fatigue., a liberal translation
http://ameblo.jp/masa1312/entry-10735362952.html Soldier/finishing group system and the parent and child tournament of yesterday… it seemed the tired way Soldat/Vollendengruppensystem und das Elternteil- und Kindturnier des Gesterns… schien es die müde Weise
- original letters
http://ameblo.jp/tanachika/entry-10225060781.html Is soldier/finishing group system of the soccer of [hiro] (because 6th grade does, yesterday, soldier/finishing group) the interchange tournament which 6th grade and each grade do lastly 1 years perseveres commendation of the person who, a liberal translation Ist Soldat-/Vollendengruppensystem des Fußballs von [hiro] (weil 6. Grad gestern Soldat/Vollendengruppe tut), harrt das Austauschturnier, dem 6. Grad und jeder Grad zuletzt 1 Jahre tun, Commendation der Person die aus
- Soldier/finishing group system… that?
http://blog.goo.ne.jp/recova797/e/435d65638da486aaedcdc37c863a2376 Sunday soldier/finishing group ceremony was done Sonntags-Soldat/Vollendengruppenzeremonie waren erfolgt
- Soldier/finishing group system
http://blog.livedoor.jp/oto540/archives/65401355.html Sunday soldier/finishing group ceremony was done Sonntags-Soldat/Vollendengruppenzeremonie waren erfolgt
|
卒団式
Graduation ceremony team, japanese culture, Education,
|