- 2010/08/12 Yazu tidelands
http://yamasemi.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/20100812-311e.html * You know that the capital folium is weak in the wind sufficiently, but when appearing of the house, you want because and the callous you did not grind, it did not make the air, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- weblog title
http://yamasemi.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/20100414-0e06.html * Above expecting because also type number it was, it became delightful Sous reserve de la traduction en japonais.
- 2009/05/08 Yazu tidelands
http://yamasemi.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/20090508-7907.html * But with [shigichishizun] of the spring, as for Yazu at today 3rd time, is unsatisfactory with calls the number, today as for total number was most, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- 2009/09/18 谷津干潟
http://yamasemi.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/20090918-d4ea.html * When [himehamashigi] has come out with the third shoal, because story was heard, you had expected, but present [shigichi] everything being too distant, it was not the distance which can be searched Sous reserve de la traduction en japonais.
|
干潟
Tideland, Locality, Nature,
|