- original letters
http://blogs.yahoo.co.jp/meninoportugal/60441601.html When the Columbus lady, was the how Portuguese person, you knew? (Time it is with it is not [busu] which is done) Quando a senhora de Columbo, era como a pessoa portuguesa, você soube? (O tempo onde é com ele não é [busu] que é feito)
- Japanese Letter
http://vin-redorwhite.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-e823.html Discovery of the Columbus west Indian archipelago, in other words turning the happy gazing/hoping peak of the [vuasuko] [da] oven of discovery and the Portuguese person of the American continent, it is discovery of the Indian continent and discovery of the Magellanic strait of the south edge of Magellanic South America, it seems! From this, it is start of the large navigation era of Portugal and Spain in the 16th century, a liberal translation Descoberta do arquipélago indiano ocidental de Columbo, em outras palavras que giram olhar feliz/que espera o pico [vuasuko] [a Dinamarca] do forno da descoberta e da pessoa portuguesa do continente americano, é descoberta do continente indiano e descoberta do passo de Magellanic da borda sul de Magellanic Ámérica do Sul, parece! Disto, é começo da grande era da navegação de Portugal e de Spain no século XVI
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/signnoot/e/1a593fe7aef8068661773f06d92c5915 Whether or not Columbus is the Portuguese person, really<[orivueira]>For you think that it is how good thing,, a liberal translation Mesmo se Columbo é a pessoa portuguesa, reallyFor você pensa que é como boa coisa,
- History 假 name 遣 [hi] practice register (model: 2010/4/20 attaching heaven 聲 Zingo “續 [ke] [ru] thing”)
http://hisshou.iza.ne.jp/blog/entry/1558129/ It is robust health, and the stickiness which are not defeated to Columbus É saúde robusta, e a viscosidade que não são derrotadas a Columbo
|
コロンブス
Columbus, Leisure,
|
|