- It offers the fresh talkings of Japanese directly.
http://warito-nohtenki.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-c4cf.html “You came from either one?”, that because you say with the happy face, “it came from Kansai”, that when you answer, “I am the Kansai person”, that you say, a liberal translation “Você veio de qualquer um um? ”, isso porque você diz com a cara feliz, “veio de Kansai”, que quando você resposta, “mim é a pessoa de Kansai”, que você diz
- イタリア製のクリスマスオーナメント
http://kaigon.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-a803.html “The oak and others which is not the ornament?”With it is to see, but that it seems there are no any coming things, found the only and this crystal “O carvalho e outro que não é o ornamento? ” Com ela é ver, mas isso parece que não há nenhuma nenhuma coisa de vinda, encontrou o único e este cristal
- イタリアの旅最終章(世界遺産)
http://hanaou-2022.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/post-4294.html “How and the [te], it probably will sneak away from here????” “Como e [te], provavelmente sneak longe de aqui????”
|
バチカン
Vatican, Music,
|
|