- Late boiled rice
http://captain-syumitoku.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-8209.html '[yoshiyuatouri]' was good, but it is, as for truth « [yoshiyuatouri] » était bon, mais il est, quant à la vérité
- 753
http://litona.blog.so-net.ne.jp/2010-11-15 'Salesman, with crying shank…' « Vendeur, avec la jambe pleurante… »
- With the [o] and the [o] [zo] which reaches
http://guts-de-enjoy-life.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-2fe8.html 'Age' and 'it is high love'…? Le « âge » et « c'est amour élevé »… ?
- Most also few becomes the person,
http://gondolina.cocolog-nifty.com/tamalog/2010/10/post-53a5.html '[metsuseshi] ゙ characteristic of the partner' is deep always tremendously « [le ゙ de metsuseshi] caractéristique de l'associé » est profond toujours énormément
- It is the tomorrow practice tournament.
http://blog.livedoor.jp/tenawan/archives/1313485.html 'As for secret' books. It is the order waiting « Quant » aux livres secrets. Il est l'attente d'ordre
- Japanese weblog
http://ginrou-enr34.blog.so-net.ne.jp/2010-12-18 'Certain newspaper, opposite [gire]? (Laughing)' « Certain journal, vis-à-vis de [gire] ? (Rire) »
- Month thief 3D of mysterious thief glue
http://koga-ke.cocolog-nifty.com/sarublog/2010/11/d-dc86.html 'Month thief 3d of mysterious thief glue' « Voleur 3d de mois de colle mystérieuse de voleur »
|
相棒
The Partner, Movie, Drama,
|