- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://coml-blog.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/coml-in-267f.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Commençant trente-cinquième jour de construction (le jour supérieur d'arête)
http://akainu-burogu.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-935d.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Даже таифун
http://t2mary.blog.so-net.ne.jp/2011-10-12 Sous reserve de la traduction en japonais.
- [sapuraizu]!!
http://yaplog.jp/dangopower/archive/294 Typhoon 20!? 21!? When the Hyuga sea one week or more is a size directly with favor and o (^-^) also o today both the regular goo fee of the waist - the chest good wave ♪♪♪ evening, goes into the sea 'wide [chiyan]' of the friend who considerably empty every week has come “however one week it is quick, you question your ♪ birthday with [me]”, the ♪♪♪ remembering the [tsu] [te] birthday present, the [te] giving thank you for the [u] (^o^) the super however just a little it is sad,… (laughing) 'you question 〓 delightful [a] ♪♪♪ and that one year old is taken with the [me],' the [tsu] [te] you make say when, and the [tsu] [pa] it is delightful, - o (^-^) o
-
http://taket.at.webry.info/201110/article_11.html Assunto para a traducao japonesa.
- Typhoon 20 occurrence!, a liberal translation
http://junkersurf.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/20-c871.html Agora manhã, ainda cronometra pode ser exigido à estação quando o vento noroeste da extensão que aparece no passeio com camisa uma de t funde… abrindo a loja,… em Fukuda virá com a senhora sobre o meio-dia e quando a loja sábado domingo acidentalmente a loja tem fechado, o empilhamento acima, virá no requisita a loja para ser feito, você não pensa? sua casa do ~ que comprou a aleta futura do yu do quadrilátero da reserva é Komaki logo, assim que… e igualmente o mar de japão irá, a vinda ultrapassar do 浪 do poteto doce do firewire de Toyota vir pela verificação,… noite, você não pensa? veio e a loja foi feita e billabong recebido ordem semi seco e o poteto doce 5 'que a boa onda tenta por favor montar a noite, o tufão 20 do firewire onde angular você que vem à vista,… história superior do vário corpo… o sustento da cera que compra o catálogo do terno molhado lhe gerou do ~ acena amanhã que comprou 2 '', se - não há nenhuma influência, - www.junkersurf.com
- Echo travelling of family, a liberal translation
http://rusmina-2.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-2430.html Para traducir la conversacion en Japon.
- Japanese Letter
http://blog.livedoor.jp/customatrix/archives/1352858.html Working without doing?…That there is no with something and rearrangement of the room was troubled, color is the thing to come out, when being the [chi] [ya] [tsu] [te] sleeping [re] [zu] - soliloquize - cherry tree full bloom, beginning to die, me helping when the cherry tree scattering, the happy thinking making keeping accompanying me who dislike the sea in the sea, making the evening sun of the sea the highest picture, do the tinted autumn leaves (laughing) did not arrive with, remembering typhoon 20 whether there is no with taking Ae not obtaining end something and will move gradually whether it is not seen, increase with procrastination? From sound software of rain the typhoon 20 of hard and dejection… Connecting the hand, falling to [kenkentsupa], and love dilemma, as for you something like it is good!! As for there heavy snow? This falls the snow among those, the coat which I send remaining, the [ru]… Don't you think? as for the gift carefully (laughing) rain is hateful, a liberal translation
- original letters
http://ameblo.jp/achiko/entry-10371908965.html Assunto para a traducao japonesa.
- Infrequent jogging Jogging after a long absence
http://aki-web-site.blog.so-net.ne.jp/2009-10-29 Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- With meson Hermes in press conference of first movie in history Kimura multi rivers, 窪 mound Yousuke Noboru platform
http://yaplog.jp/bgegglhrzqxfcx/archive/324 Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- 休暇報告
http://koba-tan.way-nifty.com/topics/2009/10/post-7452.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- 近場遠征
http://timeskei-0123.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-26e2.html Assunto para a traducao japonesa.
- ミニドック
http://blog.goo.ne.jp/mako22_001/e/1b65be984bda5d285906c60dfaccef57
- 放浪台風
http://dbx.cocolog-nifty.com/hiyorimi3/2009/10/post-c6fc.html
|
台風20号
Typhoon No. 20, Nature,
|