- Mysterious human [tsu] [te] of cooking
http://masahajikehiroba.cocolog-nifty.com/masa84/2010/10/post-7b65.html And it becomes a little matter of concern and when it inspects concerning the mysterious person of this cooking, when how [hauhurusu] which has produced “[tamori] club” and “[chiyubo]” and addition town and [kenmin] has related, knowing and you were surprised, a liberal translation Und es wird eine kleine Angelegenheit des Interesses und wenn es hinsichtlich der geheimnisvollen Person dieses Kochens kontrolliert, wenn, wie [hauhurusu] welches „[tamori] Verein“ und „[chiyubo]“ und Zusatzstadt und produziert hat [kenmin] bezogen hat und weiß und Sie waren überrascht
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://hashimotoriu.cocolog-wbs.com/blog/2009/12/post-916d.html When such person and 46 Tokinaka it has lived, however well enough hard so is, as for the variety surface growing light after the human shelf which it has you felt, it is latest “[chiyubo]!” Was Wenn solche Person und 46 Tokinaka es gelebt hat, gleichwohl wohles genug hartes so ist, was das wachsende Oberflächenlicht anbetrifft der Vielzahl, nachdem das menschliche Regal, dem es Sie Filz hat, es ist am spätesten „[chiyubo]!“ War
- “It is [chiyubo]!” Brocade door Akira, it depends on the eye for the first time
http://hashimotoriu.cocolog-wbs.com/blog/2009/09/post-2edd.html It is this “[chiyubo]!”When, the talent sun of the [jiyanizu] office comes out, being decided, as for the Sakai sun, the air which wishes to designate the thing of [jiyanisan] and the Mary sun as topic does, however it is Es ist dieses „[chiyubo]! “ Wenn, die Talentsonne des [jiyanizu] Büros herauskommt und entschieden wird, was die Sakai-Sonne anbetrifft, die Luft, dessen die Wünsche, um Sache [jiyanisan] und die Mary-Sonne als Thema zu kennzeichnen tut, gleichwohl es ist
|
チューボー
Chubo, Music,
|
|