- 2nd spring walking
http://megwan.cocolog-nifty.com/megwan/2012/04/post-c696.html If pink of [someiyoshino] is more, there are no times when you say was, however it is, it is the view which sufficiently spring seems even with this Если пинк [someiyoshino] больше, то никакие времена когда вы говорите были, тем ме менее оно, оно взгляд который достаточно весна кажет даже с этим
- The flower of the Showa commemoration park and viewing it is round, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/ronmaru3/e/bf202bf9632c215142f61850cda1bdef [someiyoshino] is quick still… With saying, after all, spring the full-blown scenery, a liberal translation [someiyoshino] быстрая тишина… С говорить, в конце концов скачет в расцвете пейзаж
- Assunto para a traducao japonesa.
http://blog.goo.ne.jp/amehuri-kitune/e/1a3f37816ef54d63542cb30690bd7658 The line which blooms before the cherry tree the time does cheaply coldly slowly from [someiyoshino],…, a liberal translation Линия которая зацветает перед валом вишни время делает по дешевке холодно медленно от [someiyoshino],…
- haruranman
http://sinichi-s.cocolog-nifty.com/tao/2011/05/post-e432.html Because [someiyoshino] came out with the leaf [tsu] [pa] together, it failed to look at the full bloom Потому что [someiyoshino] пришл вне с листьями [tsu] [PA] совместно, он не сумело посмотреть полное цветене
|
レンギョウ
Forsythia, Nature,
|
|