- Stand 浪 Kazuyoshi player retirement ceremony
http://blogs.yahoo.co.jp/onomichimokkei/30060696.html And lastly, rub can be troubled everyone of the coach who receives Ochiai supervision, and the many supports giving the last road which lives as a pinch-hitting, and to the highest team mate [gu] rare and only highest fan, it could send happy baseball life И наконец, протирку можно побеспокоить каждой из кареты которая получает наблюдение Ochiai, и много поддержек давая последнюю дорогу которая живет как pinch-hitting, и к самой высокой ответной части команды [gu] редкой и только самому высокому вентилятору, она смогло послать счастливую жизнь бейсбола
- おつかれさま、イーグルス・野村監督
http://taka007.cocolog-nifty.com/tora_uma/2009/10/post-35a5.html And, also work of supervision with [igurusu] of Nomura supervision, became last with this day, a liberal translation И, также работа наблюдения с [igurusu] наблюдения Nomura, стала последней с этим днем
- 有終のフルスイング
http://blog.livedoor.jp/ebitks/archives/51781524.html In order to undertake the guidance of the junior from now on, 2 troops ([shiretsukusu]) wearing the uniform, it turns to the lady consort, but once upon a time and 1 troops ([beisutazu]) wearing the uniform, becoming the coach and supervision it waits for the fact that it returns in the pleasure, a liberal translation Для того чтобы предпринять наведение младшего от теперь дальше, нося 2 формы войск ([shiretsukusu]), оно поворачивает к супругу повелительницы, но раз на времени и носить форму войск 1 ([beisutazu]), каретой и наблюдением она ждет факт что она возвращает в удовольствии
|
引退セレモニー
Retirement ceremony, Sport,
|