- As for center of week day of music talk!, a liberal translation
http://autumnhero.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-ba68.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- Warehouse wooden Mai FUTURE KISS tour campaign live relay (the Nagoya Osaka compilation) the 25 urgent notices, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/sunflowerlife/archives/1358794.html At off-line meeting of last night the Mai friend of the garnet crow fan stopped being able to go lively with the Glan cube of garnet crow of this day, the ticket transferred receiving came to the point of Para traducir la conversacion en Japon.
- Japanese talking
http://blog.livedoor.jp/sunflowerlife/archives/1090580.html M [sute] of last night, perfect 3 hours, you saw, don't you think? Mai who, was expected, also yui was perfect appearance because as for Mai 'while loving village greens', 'garnet crow' was all together passed to that, it appears already, or [dokidoki] rubbed and did, a liberal translation Para traducir la conversacion en Japon.
- [hurage
http://blog.livedoor.jp/shunsuke77/archives/51721968.html Well like tomorrow it is cold (><) new tune “overdrive” [hurage] of garnet crow becoming subject song “of the wreck of the movie sky which,” this week is released it increases this tune of the ♪ which is done in the return Para traducir la conversacion en Japon.
|
garnet crow
GARNET CROW, Music,
|