- Good morning, it is, (¯▽¯;) No.909
http://ameblo.jp/take-crow/entry-10454305346.html Today the alarm which with the [tsu] lever which is the workshop rises early 5: 00 and 5: Applying on 03, yesterday you slept ahead of time with preparation everything, is, but because as for awaking before the alarm sounds, at the clock which is directly you did not look, detailed time it is not understood, but 4: 00~4: The kana which is not between about 30? Because the alarm you do not sound, still time it is the ~ [tsu] [te] thinking, two degree sleeping was carried out, but to sleep after all, because the [re] increases was with the head will have been clear, sleep takes and passes perfect and today when it is feeling [he] ゙ [sutoaruha] ゙ [mu] “of garnet crow best history of garnet crow at the crest…”After with expectation something which reaches, returning, also today which you enjoy perseveres on the 1st, Sous reserve de la traduction en japonais.
- Good morning, it is, Σ (¯◇¯*) No.26
http://ameblo.jp/take-crow/entry-10506352504.html Don't you think? today however you think that the [tsu] where the or right arm which is influence of shank and [raivu] with the rain is heavy there is also influence of yesterday which is done don't you think? as for dark story stopping, bright topic the shank the new tune of garnet crow this week is finally sold with the book kana oral [ya], yesterday as many as 2 times looked at cm and the [chi] [ya] was if the shank it is quick with the [tsu] [te] feeling which after all always is different from with the tie-up [tsu] lever of the movie of [konan] it can get in tomorrow, don't you think? it is the [me] [tsu] [chi] [ya] pleasure, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- At last the net being open to traffic ♪
http://ring.at.webry.info/201104/article_1.html Entering into this month, being like the activity of garnet crow reopens, being delightful, shank ♪ June dvd2 group new tune is very the pleasure! Whether after, the lily [tsu] [pe] it is distant, because it is like the [tsu] [chi] comes out Zushi lively, the ♪ where this is the pleasure it is like still live day it is not decided, but work being busy, we would like to go absolutely! (Laughing), a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- The flower of the hydrangea bloomed even in the garden of the pad
http://blog.livedoor.jp/slam52/archives/51644878.html This week, there is the new single sale of garnet crow and the farewell celebration tournament (30 days) of boy [basuke] Japanese representation Sous reserve de la traduction en japonais.
|
garnet crow
GARNET CROW, Music,
|