- [Expectation] to alternation of generation of the short range boundary, it left to tapir thin o product scene! “Takamatunomiya commemoration” “everyday the cup”
http://kaz-yama.cocolog-nifty.com/keiba/2011/03/post-4757.html The Taketoyo jockey does the horseman power, also the “sandal phone” became matter of concern, but O jóquei de Taketoyo faz o poder do cavaleiro, igualmente da “o telefone sandália” transformou-se matéria de interesse, mas
- Sou park leak. . .
http://masasan-cb400sf.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-6a3e.html The Taketoyo jockey is also 3 riding with race/lace, the [ru] is, don't you think? the ~ O jóquei de Taketoyo são igualmente 3 que montam com a raça/laço, [ru] são, você não pensam? o ~
- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://kaz-yama.cocolog-nifty.com/keiba/2010/12/post-d7f3.html The Taketoyo jockey does the horseman power, “[danonbarado]” O jóquei de Taketoyo faz o poder do cavaleiro, “[o danonbarado]”
- original letters
http://darumaneko-monogatar.blog.so-net.ne.jp/2010-09-26 However the Taketoyo jockey to substitute and if set up as for time it probably is certain,…, a liberal translation Entretanto o jóquei de Taketoyo a substituir e se é provavelmente certo que a instalação quanto por ao tempo,…
- original letters
http://blogs.yahoo.co.jp/esumi28/61285453.html These are many word of blog in Japanese the most recent topics. Para traducir la conversacion en Japon.
- ¡Porque [expectativa] el jinete de Taketoyo en cuanto a pueda restablecer es demasiado, usted espera al renacimiento de este caballo! “Conmemoración de Ogura”
http://kaz-yama.cocolog-nifty.com/keiba/2010/07/post-9032.html Attention focuses on the Taketoyo jockey returning but, a liberal translation Para traducir la conversacion en Japon.
- Vermillion u0026#39;10 Kawasaki Memorial
http://toujyu.blog.so-net.ne.jp/2010-01-27 The good horseman of the military affairs jockey also power shines, the better seed O bom cavaleiro dos casos que militares o jóquei igualmente pôr brilha, a semente melhor
- 根岸S&京都牝馬S予想
http://uma-nori-vacation.blog.so-net.ne.jp/2010-01-31-1 The Taketoyo jockey horseman power the summer window seems like popularity, but when recently I designate the Taketoyo jockey as the axis, it is not decided unless and, you buy, to come, because so it does also the air, the [u] ~ it is, wandering now the shank, a liberal translation O poder do cavaleiro do jóquei de Taketoyo a janela do verão parece como a popularidade, mas quando recentemente eu designo o jóquei de Taketoyo como a linha central, não se decide a menos que e, você comprar, vir, porque assim faz igualmente o ar, o ~ que [u] é, vagueando agora a pata
|
武豊
Take Yutaka, Gamble,
|
|