- * Angular Nosaka child 'rust run' (Kadokawa Publishing Co., Ltd., 20,110,130), a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/tink8hoo/52348633.html But, there is no such a [ochi] in this work, a liberal translation Aber, es gibt kein solches a [ochi] in dieser Arbeit
- Considered as this the like movie
http://elder.tea-nifty.com/blog/2011/03/post-b95f.html But, then there is no progress Aber, wir möchten diese Fortsetzung kennen
- Nightingale and rose
http://ameblo.jp/m1228rose/entry-10445142209.html But, there is no red rose in this garden Aber, es gibt stieg in diesen Garten kein Rotes
- 2009年の下半期に見た映画の感想(下半期は全部当り)。
http://steici-ya.at.webry.info/201001/article_6.html But, this Sato Hiroshi city is good truly Aber, diese Stadt Sato-Hiroshi ist wirklich gut
- 「シャーリー・テンプル」4/4
http://ningleopi.iza.ne.jp/blog/entry/1057637/ But, this time adjusting to her of 6 years old, it conferred small-sized Oscar, a liberal translation Aber, dieses mal, das auf sie von 6 Jahren alt justiert, konferierte es kleiner Oscar
|
児童文学
Children's literature , Books,
|