- These are talking of Japanese blogoholic.
http://blog.goo.ne.jp/unagi0924/e/8340c8e5371d7a194e625e63cc30ad29 Becoming the child literature [tsu] [te], however the [ru], there is illustration in the full page and, also scene percentage being done, the [ru] it did, the name just does not enter, was cartoon in the framework of effusion, a liberal translation Devenant la littérature d'enfant [tsu] [te], toutefois [RU], il y a illustration dans le feuillet plein et, également pourcentage de scène étant fait, [RU] il a fait, le nom juste n'entre pas, était dessin animé dans le cadre de l'effusion
- Or it is easy, you hit, a liberal translation
http://ameblo.jp/tomiko-d/entry-10432406168.html With child literature, recording the folk tale in the world classified by theme, the [te], yesterday read “the book of the monster”, don't you think? is Avec la littérature d'enfant, enregistrant le conte folklorique dans le monde classifié par le thème, [te], hier lu « le livre du monstre », ne pensez-vous pas ? est
- Library
http://blog.goo.ne.jp/t-i801025/e/a2d0177155a383d2461d3dc93bb5d07d Because the [so] [gu] trap you applied to the shelf of child literature, a liberal translation Puisque [ainsi] [le piège de gu] que vous avez appliqué à l'étagère de la littérature d'enfant
- Obtaining just book shelf special compilation!, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/ring_staff/archives/51716106.html Because it is the method which is learned child literature,, a liberal translation Parle la littérature d'enfant de la forme qui la gloire…
- Beach [tsu] child school 234 “Geosuke Nagasaki”
http://bappy.air-nifty.com/shibablog/2010/09/234-7499.html Geosuke Nagasaki which is the child man of letters to grow in the Yokohama downtown, 86 years old of Yokohama city residence, a liberal translation Geosuke Nagasaki qui est l'homme d'enfant des lettres à se développer à Yokohama du centre, 86 années de résidence de ville de Yokohama
- 'It did and [zu] kana everyday' 椰 month Mitiko (the work) read, a liberal translation
http://blueobsidian.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-5c01.html Child literature! Because the “[ma] [gi] [re] [te]” it is well in more and more doubtful child literature, don't you think?! Littérature d'enfant ! Puisque « [mA] [gi] [au sujet de] [te] » il est bien en de plus en plus littérature d'enfant douteuse, vous ne pensez pas ? !
- shijin to yobu onnatomodachi kara denwa
http://elder.tea-nifty.com/blog/2011/04/--no2-2e7a.html With child literature you recommended 'the true empty color' of [parajiyu], but interest was improbable in this Avec la littérature d'enfant vous avez recommandé « la véritable couleur vide » de [parajiyu], mais l'intérêt était improbable en cela
- Japanese Letter
http://japanboy.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/post-0645.html Momoko Ishii of child literature says Momoko Ishii de la littérature d'enfant indique
- Japanese talking
http://blog.livedoor.jp/hibishirusumono/archives/51693046.html Because we are poor child literature or the book for the good child, the shank Puisque nous sommes littérature d'enfant pauvre ou le livre pour le bon enfant, la jambe
- Japanese Letter
http://paralyze.cocolog-nifty.com/blog01/2009/07/post-e95a.html As for the origin however it is the work which is announced as child literature, it is modified to the inscription for the adult it probably will put out completely, at the time of library conversion is, a liberal translation Quant à l'origine que cependant c'est le travail qui est annoncé comme littérature d'enfant, il est modifié selon l'inscription pour l'adulte elle éteindra probablement complètement, à l'heure de la conversion de bibliothèque est
|
児童文学
Children's literature , Books,
|