13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

(゚д゚)ウマ





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    yummy,

    Food And Drinks related words Noodles by soup for dipping Houya Kitizyouzi kokubunji HARU COMIC CITY Char siu

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://sf-5.cocolog-nifty.com/blog/2012/06/post-dd60.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.


    • http://azamix.blog36.fc2.com/blog-entry-1599.html
      May be linked to more detailed information..

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://ameblo.jp/cherryblossoms-19800114/entry-11304309785.html


    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://futsal-omiya.cocolog-nifty.com/blog/2012/07/ladies-futsal-s.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Para traducir la conversacion en Japon.
      http://blogs.yahoo.co.jp/paradise_higuchi/63363117.html


    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://no3spot.cocolog-nifty.com/blog/2012/07/depression-ri-5.html
      Para traducir la conversacion en Japon.


    • http://blog.goo.ne.jp/mishasha0126/e/5047e17434a082305543a430974886ba
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • May be linked to more detailed information..
      http://plaza.rakuten.co.jp/kuroo3104/diary/201207270000/
      Sous reserve de la traduction en japonais.


    • http://gcz32.at.webry.info/201207/article_7.html
      Assunto para a traducao japonesa.


    • http://blog.goo.ne.jp/mishasha0126/e/fb912d9e59bfd3a4970e3686182b563c
      Assunto para a traducao japonesa.


    • http://blog.goo.ne.jp/mishasha0126/e/2335d6590d1acb2b226bddfb04cef111
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://blog.goo.ne.jp/mishasha0126/e/e03791c766e556ce0bda5f03d64af3a0
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • It offers the bloggerel of Japanese.
      http://blog.goo.ne.jp/mishasha0126/e/a63ecc8cde264bcac7038b2963d069ae
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.


    • http://blog.goo.ne.jp/mishasha0126/e/d4ea3bb6fecbbb722e67bb634e478665
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Assunto para a traducao japonesa.
      http://plaza.rakuten.co.jp/shinshin53/diary/201207090000/
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • It went to New York: 5th day (the second volume).
      http://blog.livedoor.jp/a_raku_m0507/archives/50472662.html
      <5th day>In order the “metropolitan fine arts museum” in the arrival gossip girl wind to eat the lunch before the fine arts museum, at the fine arts museum nearby “pastrami queen” order asking [pasutoramisando] by the bicycle taxi, making taste [ru] midway and/or returning to the “metropolitan fine arts museum” the sandwich the [paku] [tsu] it is tasty, - the meat attaching the [tsu] [te] Jewish sea mustard very softly, when you eat, furthermore it is tasty, (゚ д ゚) [uma

    • 大致它是
      http://blog.livedoor.jp/justakid/archives/51818991.html
      由于唤醒假日的早晨在室勒索致利者勒索致利者电视有一阵子看见mmd摸索午餐在出去未被采取与她从下午,因为首先,当,在它大概设法是的米之前它是固定的假日,您试验过第二次去,您附有了,并且面条(酱油)吃(゚д゚) [趾缘蜥类]有,因为有汤大堆积吃它在面条厚实地沉重未被切除如此,它通常一定是鲜美与堆积,但是仍然附有,面条的优良品质没有被传送,如果任何中国面条被选择,仅大概的2次 将是附有,面条吃无情您不在她的购物协会的w食物以后研,如果…它更不处理数字, brassiereDirecting对冬天的胸罩,当您走,然而我们想要衣裳时,那里是没有或者非常卓著部分, (‘Ω)它在所有震动以后震动,当它返回了,因为它可以的轮您迅速及早明天上升了,昏昏欲睡的[gutsusuri]睡眠

    • En origen del positivo de madera del escape.
      http://mokkorihime.blog116.fc2.com/blog-entry-427.html
      El color del resplandor de tarde es enorme en el origen del positivo de madera del escape, (el d3ia del `del ´ω), compra del almuerzo en el lugar de la remuneración de la disposición de la impresora de la suegra [toko] con el positivo de madera del escape, usted recibió, (ω´ del `) allí es una posición donde está difícil entender delicado… Aunque usted deba haber mencionado el lado de Mizusawa un grupo de Asakura del dorso arriba (la abertura del jugo de la tienda llegó temprano, ya el asiento que era enterrado, usted llama [ru]… aunque sea el mediodía del día laborable, el lleno [tsu] [PU] [ri] del 此 (que dirige al cuarto privado de la pieza interna del jugo, cuando usted recibe y [mA] es él es el menú del sistema pide, en cuanto a la bebida y a la ensalada que comen en la voluntad pondrá probablemente hacia fuera en cuanto al marrón caliente del dragón del cuervo del hielo del café de la actual bebida [orenjijiyusu], en cuanto a la ensalada el almuerzo del día principal de ensalada de la calabaza de la ensalada del vehículo crudo [potetosarada] (abertura de la tienda - 14: Hasta 00 o día de la limitación de la cantidad) del alimento japonés ¥850 a parecer, hervidos caída de la sopa de miso del arroz la asación del sésamo del 蒡 de ebullición de la vaca del rodillo [del tsu] del taro ardiente de la hoja de los salmones (el vehículo conservado en vinagre) con la adición ¥150 la torta de este día (hoy [beikudochizu] o de la torta de gasa) [a] - %

    • Chiffon cake
      http://karen0225.blog84.fc2.com/blog-entry-647.html
      , a liberal translation

    • Classic concert
      http://karen0225.blog84.fc2.com/blog-entry-650.html


    • Huilez l'ébullition et soutenez [e
      http://3tackle.blog55.fc2.com/blog-entry-915.html
      Récemment, bien que la crevette le 蠣 masculin, il bouille avec de diverses huiles d'olive mono, pouvant rendre simple le marteau [tsu] [te] est, 1 fabrication appropriée appropriée de bourrage de la quantité de sauce de soja de quantité de sel approprié de quantité d'huile d'olive pure (selon la taille de la poêle,) si le tastiness d'ampleur qui lui est étonné était et le vide pas, et d'autres jusqu'à la note matérielle de recommandation qu'il fait, toutefois il n'est pas, le livre il était par le passé et la crevette matérielle de quantité ou 100g l'ail 2 ce qu'il résout - 3 il était manquer de, de base, s'il bout le matériel, pas pour augmenter la température d'huile avec le feu faible superbe trop après que juste il soit bon écrasant l'ail, il coupe légèrement, jetant bourrer loin haut l'ensemencement, il coupe convenablement (s'il est possible d'insérer l'ensemencement humain comme lequel pour être dur,) dans la poêle l'ail, le bourrage élevé, la crevette (tastiness c'est le 蠣 masculin et même avec Shirako et) et huile d'olive qu'elle s'insère et sur le feu moyen met (huile d'olive entièrement) la petite bulle où quand l'ampleur où le matériel d'outil imbibe quantité est des élévations utilisées avec du fluor de fluor, à un feu faible, qui d'ici %

    • Arroz fervido atrasado saboroso
      http://ka-chang.air-nifty.com/nikki/2012/02/post-6538.html
      Ele queima-se depois que um ponto e fervidos atrasados saborosos do presente do arroz do tempo longo são a aleta da carne, quanto para à aleta onde bom quanto para á usar entretanto é o peixe, você não pensa? [plutônio] [plutônio] a cavala que você viu áspera e queimar-se [makaronisarada] [sunatsupuendoumasutado] vestindo a batata e a sopa de miso ferveu o arroz da galinha viu áspera e usado na queimadura [ho] é com a aleta como sentir qual não é áspero com ele era saboroso, esta vez da fonte em que é quando roasting a carne, se usando, como! 1/4 de maçã [ri] que lhe é feito mais baixo, alho 1 [ri] que lhe é cancelado mais baixo, vendo licor grande 1 do açúcar do fósforo o grande 1 grande 1 faz e [yo] [u] [yu] o grande fortemente óleo de sésamo 3 1 pequeno apenas mistura inteiramente! (゚д゚) é [uma


    • http://blog.goo.ne.jp/denarerokun/e/43b00b9637594dcfd5727d8526b00100
      Quand rentrer à la maison il est préféré la consommation dehors du numéro un où vous mangez certainement (゚д゚) [uma] (゚д゚) [uma] (゚д゚) [uma] (゚д゚) [uma] (゚д゚) les gouttières à jour Chine de mars d'article faisant frire le côté [uma] de la catégorie « de côté de 揚 de la Chine »

    • Just a little quick Valentine
      http://karen0225.blog84.fc2.com/blog-entry-663.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/mishasha0126/e/246f49533ae73a870d2eeda5cef98dd8
      ¡Esta vez cuando [tsu] lo hace, introduce el almacén “un paso” con el cual se haga Higashi inadvertido Kurume [danna]!! ¿('゙ del ~~ del 且 del _ del `de Ω) [ikaka]? ¡El lugar, allí ser la carretera de Tokorozawa que es paralelo a, en el borde [tsu] al este de la ciudad de Higashi Kurume para ser éste, él espera, porque hay en un norte de la torre del cielo que exactamente, incluso la torre del oeste de Tokio se dice, en el marcador (∀) [ii]!! ¿Pato?? ¡Dentro del almacén, considerablemente con la extensión, el asiento contrario cerca de 8 asientos y, el asiento de la tabla cerca de 6 tablas el niño que acompaña con el sitio (д´) del `b [otsuke]! ¡Cuando la normalidad usted mira el menú puntualmente con la sensación, la nieve del polvo y otras de limitación del invierno - [yo] debe ser atraído a la fotografía de los pescados del lagarto @800, de la nieve del polvo y de otras - [yo] es orden! |¡⊂ REPT y otros del _↑∩ (゚д゚) [tsu] gasa llana [a] [a] [a]!!! Esperando, cerca de 4 minutos… ¡Î© \ ζ°) el д゚ del ━━━ [del chinkita] (д゚ =○ (del ○= (゚ del ∀ del ゚))) el ━━━!! [pusu] del 濁 marrón, el gusto se piensa que que el sistema animal se señala como la base, el meso del miso de Hokkaido, dentro de es el prensar grueso

    • And others - the [me] it is large @ east Koganei
      http://blog.goo.ne.jp/mishasha0126/e/5cf5d7bcb1f1b67226fa9d5c5678c882
      Der [kirewai] „Kohl und die Sojabohnensprossen, denen [tsu] erfolgtes [washiyawashiya] 喰 und andere sind, die sind mit [danna], [e] [e] [e]!! “ Weil [tsu] [te] begann es das Schreien und nicht sagte sogar die Ausführung die Jiro Inspiration, die bekannt kann, dass sie benennen sollte, „und andere - [ich] ist es großes @ nach Osten Koganei“!! Was das ε≡≡ anbetrifft [er] (´д `) kein Platz, der Minaguti Einkaufszentrumvergleich der zentralen Linie OstKoganei Station dort sein, [Hechtdorsche] [tsu] ━ ━m9 (゚д゚) [n]!! Seiend einfach, tun innerhalb des normalen Speichers nur der Gegensitz über 8 Sitze, wie für das begleitende Kind, es sei denn es ein Kind gibt, das Jiro System essen kann die [kibishii] Ente? Der OstKoganei Lauch - [ich] ist er, wenn groß, ist möglich, weil wohl genug er, weil der Tsuga, vor kurzem seiend wie es vereinbart, die unerwartete Normalität gedrängt worden war und der [rameso] Speicher, den sie viele, es ist, vermutlich zu dezentralisieren ist? Berechtigungskauf des [rameso] (Fisches der Eidechse kleines) @650, der zum Sitz ankommt, ohne zu warten und wartet!! Für eine Weile tun, weil er nach der Spitze erkundigt wurden, die entschieden wird, grundlegender Anruf [danna] „des garlics leckende wenige und andere Sachen alle, die es sich erhöht und“ benennt!! |_

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.goo.ne.jp/mishasha0126/e/59560b1dd17e41545ca46aa9186559ad
      With [danna] the [tsu] as for this day which is done, unless [kirewai] with work, makes the boiled rice no matter what, the day when it has presumed… the natural way, unless it eats at outside, is not at all the [tsu] [te] the cruel mail which is said partly due to the fact that it is slow for… work to end, 21: To turn 00, Kokubunji [to] ゙ ━━━━m9 (゚ ∀ ゚) ━━━━ [n]!! Although you tried probably to pass away, the shutter half when it has closed, closing quasi- Bicchu… (the ´д `) [haa]…To be helpless, after a long time even at the new store of Fuchu! If the [tsu] [te] thinking, the [bo], turn the Fuchu house in the fungus, this while closing easily the [chieso] store, you open the difference saying, with thing, to Nagahama and!! ε≡≡ [he] (the ´д `) the no after all, you open, it is!! As for place, prefecture

    • Sushi [ravu
      http://ameblo.jp/ramirejyi/entry-11090297900.html
      Densa ele é, é apenas o gato o calefator a almofada que está demasiado fria, com apenas nutrição do estômago que pode abaixar, você não pensa? é, porque à medida do calor TEX que é fêz, de algum modo em [girisehu] ('o `de Ω) era hoje derrotado [miliampère] - o santuário e era de algum modo apenas meu carreg somente e você poderia passar para fazer, (o `do ´д) de algum modo definitivo. Sem a factura, sendo terminado, sentindo de relevo e meio-dia cuidado terminando, ao de algum modo dormir, embora o sushi que é a celebração lá não seja nenhuma visão humana principal comer do ♪ que vai alguém a comemorar, com proibição [do tsutsukomi] que você diz (a volta do `do ´a) porque kana e, loja leal de Atsuta dos peixes do sushi aqui a sogra que acompanha antes do sol/tamanho da hospitalização, [tsu] [te] no ♪ Nagoya da loja que dá o ogre (゚д゚) com [uma], com está levantando de um há do sushi giratório que não é números pouco cem ienes, ele era armazene que não pode ir facilmente com também com o entwinement da alergia, no provisório [yo] -, a loja que não pode manter o acompanhamento withIt é e uma hora tão alguma vai e é a loja que especial a sogra nos amores [o ru],

    (゚д゚)ウマ
    yummy, Food And Drinks ,


Japanese Topics about yummy, Food And Drinks , ... what is yummy, Food And Drinks , in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score