- More and more, tomorrow, symposium of nurture problem, the nuclear plant in Echizen Cho every time when you talk it is. Of the Self Defense Force experience enlistment is thought in the junior high school student., a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/mmasaosato/e/d4dce15a9908f68647b9488d7a1ef618
Para traducir la conversacion en Japon.
- okinawa mitsuyaku ga houtei de toujisha ga shougen �� kaku mitsuyaku ha ��
http://hasiramatu0605.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-644e.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- Japanese Letter
http://blogs.yahoo.co.jp/satoyasu310/16187599.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- original letters
http://hakusanjin.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/2010101718-d2d0.html These are many word of blog in Japanese the most recent topics. Para traducir la conversacion en Japon.
- original letters
http://blog.livedoor.jp/netatbooth/archives/51696249.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/n-masakazu/entry-10637038827.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- * “Tanaka the introduction person empty it learns well,” - 20,100,526 *
http://blogs.yahoo.co.jp/hellotomhanks/61314469.html May be linked to more detailed information.. Para traducir la conversacion en Japon.
- weblog title
http://ameblo.jp/susumu888/entry-10463137791.html It offers the bloggerel of Japanese. Para traducir la conversacion en Japon.
- Given the 50 anniversary of the US 31
http://yuuki-ran.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-1f5c.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- Given the 50 anniversary of the US 32
http://yuuki-ran.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-f641.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- December 29 (Tue) to the U.S. military base in Futenma, Okinawa is only asked to withdraw
http://igajin.blog.so-net.ne.jp/2009-12-29 recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Para traducir la conversacion en Japon.
|
ベトナム戦争
Vietnam War, Politics ,
|