- This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://seiic.blog.so-net.ne.jp/2010-12-31 Because response of October test was delicate, when looking at the letter, passing, it was delightful truly, is Потому что реакция испытания в октябрь была чувствительна, смотря письмо, проходя, она была восхитительна поистине,
- opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
http://ameblo.jp/syusenndo/entry-10612434090.html Because there is test in 3rd week of November, after that it has meant to go to Hokkaido, a liberal translation Потому что испытание в 3-ей неделе от ноябрь, позже то она значила пойти к Хоккаидо
- This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://mizukix.cocolog-nifty.com/wakuwaku/2010/11/post-8db0.html Taking test in October, passing announcement was the middle of January Принимать испытание в октябрь, проходя объявление был серединой от январь
- It offers the fresh voices of Japanese directly.
http://nopopon-noine.blog.so-net.ne.jp/2010-10-13 Even at October summer it is day, how, still it is hot…, a liberal translation Даже на лете в октябрь день, как, неподвижный он горяч…
|
合格発表
Announcement of successful, japanese culture, Education,
|