- 2 o'clock it was not. .
http://ameblo.jp/kaitaku-sakura/entry-10813563997.html It received “happiness”, a liberal translation Recibió “felicidad”
- The story which is different after a long time
http://blog.livedoor.jp/charlie_music/archives/51644082.html “Already it is useless”, “the school we would not like to go” “you cannot speak anymore,” that, the [a] - is, densely - is, you say, because it rubbed, it vociferated “Es ya inútil”, “la escuela que no quisiéramos ir” “usted no puede hablar más,” eso, [a] - es, denso - es, usted dice, porque frotó, él vociferated
- More and more tomorrow, a liberal translation
http://ameblo.jp/39-miku/entry-10833137907.html “Something pleasant [wa] ~” and [niya] being attached, it increased “Algo ~ agradable [del wa]” y [niya] siendo atado, aumentó
- bunkiten
http://catchballwithyou.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-4cc4.html “Being able to make similar to the older brother, because it was something where you can assign natural” in me “Pudiendo hacer similar al más viejo hermano, porque era algo donde usted puede asignar natural” en mí
- Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
http://blog.livedoor.jp/mai911/archives/51730010.html “You can hear that it is not understood” and the [tsu] [te] it is [tsu] [te] what in the habit which is said, it does not fall to the 腑 “Usted puede oír que no está entendido que” y [tsu] [te] es [tsu] [te] qué en el hábito se dice que, él no cae al 腑
|
合格発表
Announcement of successful, japanese culture, Education,
|