- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://blogs.yahoo.co.jp/suzuka8877/60418265.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://ameblo.jp/takamimi/entry-10828211617.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- bo^ringu taikai
http://kyoden.at.webry.info/201102/article_10.html konna tensuu ha gakusei irai �� de �� 2 ge^mu me saigo made choushi yoku nage rukotogadekimashita Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- 4 gatsu 1 nichi
http://blog.goo.ne.jp/ustu67/e/66f0d5eb2aac78f1f6ab278956aa33ac konna jidai ni umare teshimattakoto wo �� hontou ni kuyashi ku omou yo Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- weblog title
http://blog.goo.ne.jp/raku-bes/e/6d15d28fe84f38b4aed0bc06ab8f1dd7 konna mondai de �� machigatta houdou wo shitanonara �� wabi rubeki Assunto para a traducao japonesa.
|
新入社員
Rookie, Business,
|
|