- [buro] news item & friend
http://ameblo.jp/mimichichi-1/entry-10848923575.html [buroguneta]: Going to work time sometime is good? Going to work time sometime calls the participation Nakamoto sentence from here?? I have been employed as for the place such was not far, however, because occurring at the house occurs 6:30 it was rather harsh, is, because… now with work with the part there is also a attending school time of the child, it has stopped the work at quick time if possible, a liberal translation [buroguneta] : Aller au temps de travail est autrefois bon ? Aller au temps de travail appelle autrefois la phrase de Nakamoto de participation d'ici ? ? J'ai été employé quant à l'endroit tel n'était pas lointain, cependant, parce que l'occurrence à la maison se produit 6:30 qu'elle était plutôt dure, est, parce que… maintenant avec le travail avec la pièce il y a également un temps étant présent d'école de l'enfant, il a arrêté le travail au temps rapide si possible
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://skybaymarine.way-nifty.com/room/2011/04/post-18a2.html [buroguneta]: Speaking unintentionally, “remainder lie” [buroguneta] : Parlant involontairement, « mensonge de reste »
- �� shigoto �� sate �� doushiyou ��
http://ameblo.jp/19671004/entry-10847052333.html [buroguneta]: Favorite dot and border either one? In the midst of participation [buroguneta] : Le point préféré et encadrent l'un ou l'autre un ? Au milieu de la participation
|
エイプリルフール
April Fool, japanese culture,
|