13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

エイプリルフール





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    April Fool,

    japanese culture related words Graduation Initiation Ceremony Spring Break White Day Rookie 新年度 New member of society

    • [supakomi] and applause reply
      http://plaza.rakuten.co.jp/ragnarok666/diary/201104020000/
      3/28 'the ~' to be delightful being able to receive entire one always, pleasantly tastily most is, (laughing) we would like to write serious virtue it can be entwined once upon a time, that while thinking, those three people &hellip who by any means become the family of the [bo] of the [ho]; Certainly it probably is the family of the [bo] of the [ho] even from now on
      3/28 „das ~“, zum herrliches Sein zu sein, gesamtes immer zu empfangen, angenehm geschmackvoll die meisten ist, (lachend) wir möchte ernsten Vorzug schreiben, den es einst entwirrt werden kann, dass beim Denken, jene drei Leute &hellip, die mit allen möglichen Mitteln die Familie von [BO] von werden [ho]; Zweifellos ist es vermutlich die Familie von [BO] von [ho] sogar ab sofort

    • After all
      http://ameblo.jp/doremi2516/entry-11209703219.html
      310 …
      &hellip 310;

    • tomita keiichi
      http://torrent-love.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/works-bestbeaut.html
      1. April $fools' $day feat. Sakamoto true twill/冨 rice field laboratory 2. Yumi maple/Matutouya 3. ring/Hirai it is hard 4. will/Nakajima beauty 嘉 5. here it comes/冨 rice field laboratory 6. reewind! (tomita lab. remix)/m-flo loves crystal kay 7. Forest feat of sleep. [hanaregumi]/冨 rice field laboratory 8. It begins to read directly, summer feat. chemistry/冨 rice field laboratory 9. high noon/冨 rice field laboratory 10. why not? (tomita lab. remix)/fpm 11. one/ai 12. falling/the wool it is distant 13. color them green/冨 rice field laboratory 14. [mata] 逢 [u] day [made] 2010~ 冨 rice fields style ~/rip slyme 15. [eirianzu]/[kirinji] 16. Parallel feat. Basic Hiroshi Qin/冨 rice field laboratory
      1. Meisterstück April-$fools $day. Sakamoto zutreffendes Twill 冨 Reis-Feldlabor2. Yumi Ahornholz/Matutouya 3. Ring/Hirai ist es stark 4. wird/Nakajima Schönheit 嘉, 5. hier, das es 冨 Reis-Feldlabor6. reewind kommt! (tomita Labor. mischen Sie) /m-flo liebt Kristallwaldmeisterstück kay-7. des Schlafes wieder. [hanaregumi]/冨 Reis-Feldlabor 8. Es fängt an, direkt zu lesen, Sommermeisterstück. hoher Mittag 冨 Reis-Feldlabor 10. des Chemie 冨 Reis-Feldlabor 9. warum nicht? (tomita Labor. mischen Sie) /fpm 11. one/ai 12. fallend/die Wollen wieder, die es entfernte 13. färbt sie grünes 冨 Reis-Feldlabor 14 ist. [der Mata] 逢 [u] Tag [gebildet] 冨 2010~ Reis fängt Art ~/rip slyme 15 auf. [eirianzu]/[kirinji] 16. Paralleles Meisterstück. Grundlegendes Hiroshi Qin/冨 Reis-Feldlabor

    エイプリルフール
    April Fool, japanese culture,


Japanese Topics about April Fool, japanese culture, ... what is April Fool, japanese culture, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score