- April 1st*, a liberal translation
http://distar-jun.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/41-95e2.html But, as for Charles 9 world you resent very vis-a-vis this situation, you arrest the people who have celebrated “the New Year of lie” in town, execute from edge Pero, en cuanto al mundo de Charles 9 usted volvió a enviar muy en relación a esta situación, usted arresta a la gente que ha celebrado “el Año Nuevo de la mentira” en ciudad, ejecuta del borde
- April $fools' $day, a liberal translation
http://ameblo.jp/grandjewel/entry-10849409838.html The people who repel to this, designate April 1st as “New Year of lie,” but horseplay was begun, as for Charles 9 world resent very vis-a-vis this situation, arrest the people who have celebrated “the New Year of lie” in town, execute from edge, a liberal translation Comenzaron a la gente que rechaza a esto, 1 de abril designado como “Año Nuevo de la mentira,” pero del horseplay, según lo para el mundo de Charles 9 vuelto a enviar muy en relación a esta situación, arresta a la gente que ha celebrado “el Año Nuevo de la mentira” en ciudad, ejecuta del borde
- tsuujouunten
http://blog.livedoor.jp/sedet01/archives/51991657.html But, now it was good entering, you think that is,, a liberal translation Pero, ahora era el buena entrar, usted piensa es decir,
- �� gatsu no koma saron
http://blog.goo.ne.jp/ykkcc786/e/b6d9d890113c326b15c566801a9d9d99 But, there being a thing of earthquake disaster, before the sun/size it became postponement Pero, siendo una cosa del desastre del terremoto, antes del sol/del tamaño se convirtió en aplazamiento
|
エイプリルフール
April Fool, japanese culture,
|