13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

エイプリルフール





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    April Fool,

    japanese culture related words Graduation Initiation Ceremony Spring Break White Day Rookie 新年度 New member of society

    • In this time??, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/shinkokanri/e/bb4408ec90fa86a8e237b0ed7e2ade1e
      It is the April 1st April $fools' $day
      C'est le 1er avril avril $fools $day

    • , a liberal translation
      http://blog.livedoor.jp/satoko_page/archives/66045788.html
      On April 1st… Rapid with child description, a liberal translation
      Le 1er avril… Rapid avec la description d'enfant

    • 4/1 BD and April $fools' $day
      http://ameblo.jp/toshika-dolce0831/entry-10851674633.html
      We love April 1st, the [a] it was birthday 87 year old, -! Truly the [a] so much living long, however it is delightful, still, persevering you receive when only, until you look at the wedding dress form, it cannot die no matter what!! When I am small from, so saying, because the [ru], because as for 20 years after you do not get married, don't you think? the [tsu]!! Because we want living long directly, so saying, as for the day truth which it increases with everyone the [a] however it was the expectation which celebrates, because it was not possible and again and!! 1 days were attached April $fools' $day everyone lie? My Sawayama it was attached! Laughing two fraud better wooden pail [me] - it is in this which comes to the point of getting married well to be, before laughing saying densely from, being exciting, me alone the [niyake] [te] it is with bus stop, the splash after the laughing, east
      Nous aimons le 1er avril, [a] il étions anniversaire 87 ans, - ! Vraiment [a] tellement la vie longtemps, toutefois elle est délicieuse, toujours, persévérant vous reçoivent quand seulement, jusqu'à ce que vous regardiez la forme de robe de mariage, elle ne peut pas mourir n'importe ce que ! ! Quand est-ce que je suis petit de, ainsi disant, parce que [RU], parce que quant à 20 ans après que vous ne vous mariez pas, vous ne pensez pas ? [tsu] ! ! Puisque nous voulons long vivant directement, ainsi disant, quant à la vérité de jour qu'il augmente avec chacun [a] cependant c'était l'espérance qui célèbre, parce qu'il n'était pas possible et encore et ! ! les jours 1 ont été joints avril $fools $day chacun mensonge ? Mon Sawayama il a été joint ! Seau mieux en bois riant de deux fraudes [je] - il est en cela du lequel vient au point de l'obtention marié bien pour être, avant de rire dire en masse, étant passionnant, seul moi [niyake] [te] il est avec l'arrêt d'autobus, qu'il est venu au point du travail dans l'éclaboussure et Tokyo après que rire ce vous étudient à l'étranger vous a pris le soin en Amérique ensuite dans la mère de père maintenant qu'elle a rencontrée à Tetuya Takeda devant la maison !

    • April 1st*, a liberal translation
      http://plaza.rakuten.co.jp/cleebs/diary/201104120000/
      It started from the April 1st April $fools' $day, a liberal translation
      Il a commencé à partir du 1er avril avril $fools $day

    • It is April, a liberal translation
      http://ameblo.jp/xx1018xxkeitomo12xx/entry-11209846736.html
      As for April 1st April $fools' $day
      Quant au 1er avril avril $fools $day

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://ameblo.jp/yoppy03v/entry-10849557239.html
      April 1st is the April $fools' $day, but that just during morning
      Le 1er avril est avril $fools $day, mais celui juste pendant le matin

    • daisuki !! areguria ���
      http://ameblo.jp/ghidemi/entry-10844453047.html
      Because as for April 1st [tsu] [te] April $fools' $day burn this there is no lie, don't you think? ww
      Puisque quant à la brûlure du 1er avril [tsu] [te] avril $fools $day ce là n'est aucun mensonge, ne pensez-vous pas ? ww

    • shazai too wabi ��
      http://ameblo.jp/kk-marie/entry-10848238000.html
      Don't you think? it is April 1st [tsu] [te] strange day, the ^^
      Ne pensez-vous pas ? c'est le 1er avril [tsu] [te] jour étrange, le ^^

    • puricchonmarugeri ^ ta �� ha mahou no kotoba
      http://ameblo.jp/yunachooooo/entry-10847560268.html
      The kana where the April 1st [yu] as for the [chi] [yo] it is, lie \ (^o^)/← today the [ze] which is the April $fools' $day is and ([to] ゙ [ya] <- it can fish all the way? When it surprises with such a such of laughing, because the [me] it is do (the [tsu] ☆← normally even from this it keeps renewing to the [te], it may (^0^)/by the way by the way, title of this [burogu], the [pu] [ri] [tsu] [chi] [yo] it is roundly the [ge] [ri] - is
      Le kana où le 1er avril [yu] quant au [chi] [yo] il est, mensonge \ (^o^)/← aujourd'hui [ze] qui est avril $fools $day est et ([] ゙ [le ya]

    エイプリルフール
    April Fool, japanese culture,


Japanese Topics about April Fool, japanese culture, ... what is April Fool, japanese culture, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score