13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

エイプリルフール





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    April Fool,

    japanese culture related words Graduation Initiation Ceremony Spring Break White Day Rookie 新年度 New member of society

    • hishou kan
      http://ameblo.jp/vivid-red/entry-10895486184.html
      (* ���ϡ� *)
      (`*´∀ *) [hehetsu] однако, этот товар уже получает практически новую идею, если возможно, к лету вы не будете продавать старт

    • You contributed on April 1st the [u, a liberal translation
      http://ameblo.jp/hinegimi/entry-10848832314.html
      It offers the bloggerel of Japanese.
      (- ω☆) [doya] ←4/114: ya] 娜 catalpa 48 @ [inaire] [высокое] [[hu] - оно, (∀´) [hu] [hu] `[hu] ww4/115: ya] 娜 catalpa 08 @ [inaire] [высокое] [[hu] - оно, («∀´) [hu] [tsu] [hu] - нет 4/115 REPT (* [wa] *): 14 играя $fools -го Эйприл» $day? 4/116: [Wa] которое ya] 娜 catalpa 03 @ [inaire] [высокое] [[hu] - и (∀´ `) оно может посветить - ww4/116: ya] 娜 catalpa 03 @ [inaire] [высокое] [[hu] - оно и (∀´ `) ложь, ww4/116: 25 играя [hu] [hu] [hu]… (- ω☆) 4/116: [Ro] wwww4/116 которое ya] 娜 catalpa 25 @ [inaire] [высокое] [[hu] - и (∀´ `) является следующим: ya] 娜 catalpa 33 @ [inaire] [высокое] [[hu] - оно и (∀´ `) получает, только ложь [tsu] [te] одно время никудышен!? 4/116: [tsu] [te] [ru] или www4/116 где ya] 娜 catalpa 41 @ [inaire] [высокое] [[hu] - оно и (∀´ `) делает и засует: ya] 娜 catalpa 55 @ [inaire] [высокое] [[hu] - оно, (∀´ `) то? Прежде чем ваш полностью тип дня [tsu] рукоятки вы говорите кажется путем… 4/122: ya] 娜 catalpa 10 @ [inaire] [высокое] [[hu] - оно и утро («∀´) кончается $fools -го Эйприл» $day что-то…? 4/122: 22 вы видите больше

    • May be linked to more detailed information..
      http://slothful-slow.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/sss.html
      �� soudayona �� o mae mosou omou daro �� ore mo hanashi wo kii ta toki ha nanno joudan da �� sore �� tte itsutta ndaga �� senpou gaeraku noriki denaa �ġ�
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • May be linked to more detailed information..
      http://ameblo.jp/ace-machinegun/entry-10848101287.html
      It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      (`) *´∀ [ma] оно оно

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.goo.ne.jp/kimi830/e/fa8063469acc57d0e098f851d674824c
      It offers the bloggerel of Japanese.
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • saikin no pachi joukyou
      http://cosmic-air.way-nifty.com/blog/2010/11/post-ab5b.html
      konnen no
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • 30 nen
      http://annalog.cocolog-nifty.com/annalog/2011/04/30-300f.html
      konnen ha eipurirufu^ru no ibento mo sukunaka ttanee �� sasugani
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • konnichiha �� eipurirufu^ru
      http://pichan30.blog.so-net.ne.jp/2011-04-01
      It offers the bloggerel of Japanese.
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • May be linked to more detailed information..
      http://wakana-butterfly.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-d91b.html
      (* �� v �� *) �� .+:
      (`*´v &) MARU. :

    • yakusoku no hanataba
      http://blog.livedoor.jp/pamimi/archives/52120124.html
      To learn more, ask bloggers to link to.
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • heisa
      http://tabasa.tea-nifty.com/wanita/2011/04/post-ec4a.html

      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://ameblo.jp/it-is-a-nice-day/entry-10847717184.html
      a �� konnichiha
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • saito koushin saikai shima ^ su ��
      http://naruto-sakura.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-652f.html
      (* �� v �� *) �� .+:
      (`*´v &) MARU. :

    • daitan yosoku
      http://igi-cpa.cocolog-nifty.com/jimusyonisshi/2011/04/post-18a9.html
      �� eipurirufu^ru dakara yurusa reru �� nihonkeizai no daitan yosoku ��
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Today is the April $fools' $day.
      http://uraratokirara.blog.so-net.ne.jp/2011-04-01
      �� honto ha ore nimo doresu kise rutsumoride riha^saru deha kite tandakedo ��
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • It is April
      http://ameblo.jp/mar-garage/entry-10847808598.html
      �� sa^fin wo shite tanoshi katta ���� to ie nai sa^fa^ tachi ������
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://yuki-v00v-o-v.blog.so-net.ne.jp/2010-04-04
      a �� nanika eipurirufu^ruibento de pofu nesage �� midori pofu hanbai ninarimashitane ��
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • zetsu
      http://banzaihane.blog110.fc2.com/blog-entry-1013.html
      It offers the bloggerel of Japanese.
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • kenka
      http://haveacupoftea.seesaa.net/article/151111665.html
      It offers the bloggerel of Japanese.
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://iyashitekoritoru.seesaa.net/article/145410181.html
      To learn more, ask bloggers to link to.
      Assunto para a traducao japonesa.

    • �� posuteingu ��
      http://iyashitekoritoru.seesaa.net/article/145652874.html
      �� koritoru ni kamisama kita �� o(^^)o ��
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • maji kayo ������
      http://yahveh.iza.ne.jp/blog/entry/1533001/
      mochiron ichiou
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • mouchotto
      http://tora-my.way-nifty.com/toranoana/2010/04/post-b829.html
      kinou no eipurirufu^ru ha damashi mashitaka �� damasa remashitaka ��
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://mikaroh.cocolog-nifty.com/mikaroh/2010/04/post-59e9.html
      kinou no eipurirufu^runeta ��
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://gakunone.air-nifty.com/hibiku/2010/04/post-20a7.html
      kinou ha eipurirufu^ru de �� achikochide omoshiroi jiken ya kiji yaraga netsuzou sareteitatoha omoi masuga �� minasan no ie dehaikagadeshitaka �� (^-^)
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • junsui nano v
      http://mirai-oekakityou.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/v-aac3.html
      It offers the bloggerel of Japanese.
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • danna sugoizo
      http://ameblo.jp/wankolove0304/entry-10834683525.html
      chinamini �� migiyori ridemo hidariyori demonaikara
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • ������ no ame
      http://blogs.yahoo.co.jp/hd222582jedicode0219/33250747.html
      chinamini konnen tsuita uso desu
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • �� gatsu hajimarimashitane
      http://ameblo.jp/yu-hibrid/entry-10497661049.html
      kinou no eipurirufu^ru ha uso tsukuno wasure tajie
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://ameblo.jp/kenuterui/entry-10498348814.html
      It offers the bloggerel of Japanese.
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • warai koroge ru haruyasumi
      http://yuya2001.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-7046.html
      a �� mochiron watashi hamoufutsu ^ ni kinmu shitemasukedone
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://ameblo.jp/kazkazh8/entry-10497649341.html
      kinou no burogu no sengen maitoshi no eipurirufu^ru no joudan notsumorideshitaga twitter yara ��
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://ameblo.jp/arys8705/entry-10497838647.html
      kinou ha �� eipurirufu^ru dattanode �� ironna nin wo damashi teyarouto �� ima dokikonna nin tteinainodeshouka �� nanika odoroku nin gainaito iu ka �� minasan reisei to iu ka �� tsumeta i shisen wo kanji ruto iu ka �� chotto �� sabishi idesu (;_;) sono naka de �� joudan ga tsuuji ruo kyaku sangairunodesugasono hou kara �� shameihenkou to denwabangou no henkou no renraku me^ru ga todoi teimashita
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • gin tamashii ������ kan
      http://ameblo.jp/freedom-kira/entry-10498324594.html
      These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://ameblo.jp/yukittyon/entry-10498348437.html
      kinou ha eipurirufu^ru soreni kidu itano 23 toki sugi �������������� moto de �� usodaro �������� tte itsutte shimatta
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • It offers the bloggerel of Japanese.
      http://apple10.blog.so-net.ne.jp/2010-04-02
      kinou ha eipurirufu^ru deshitane ��
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://ameblo.jp/hirahara-ayaka/entry-10497858522.html
      kinou ha eipurirufu^ru deshitanetsu �� minasan no komento ga omoshiroku te tanoshi ku yomi mashita �� sudeni yoyaku sumi desu
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • souieba
      http://ameblo.jp/music-t-y-a-nyaa/entry-10498014672.html
      kinou ha eipuri^rufu^ru dattato iu kotode
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • uso no nichi �� ake te
      http://ameblo.jp/genky-genki/entry-10497728405.html
      It offers the bloggerel of Japanese.
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • yabai ��
      http://ameblo.jp/har2/entry-10497661583.html
      ���� densha ga toma ttema ^ su ( �ס����� ) �� chikoku da m(_
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • jiken
      http://baryumehitonoyume.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-10b2.html
      �� gatsu �� nichi hiru mukashi tachi nomi deyoku isshoni non deita onnanoko ga hisashi buridesuto kao wo dashi ta
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • ha ga nuke ta ��
      http://blogs.yahoo.co.jp/mariko_o11/63263740.html
      �� gatsu �� nichi �� eipurirufu^ru no nichi ��
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • eipurirufu^ru
      http://tibimaruko-158154.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-8e42.html
      �� gatsu �� nichi ha �� nin wo karakauyouna sokono nai uso naratsuitemoiitoiu fuushuu gaaru
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • ������ kai kekka
      http://excelloto6.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-18b9.html
      It offers the bloggerel of Japanese.
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • kashoku shou �ʣ��ˡ�������
      http://saburota.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-b839.html
      It offers the bloggerel of Japanese.
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://giftedchild.seesaa.net/article/145437273.html
      These are talking of Japanese blogoholic.
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • akumu dato itsutte ��
      http://conatsutsubaki-sara.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-4dc9.html
      recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • eipurirufu^ru no uso
      http://soranokanata.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-850d.html
      kinou no rajio de �� kouichi sanga damasa rechatta �� higashiyama sankarano eipurirufu^ru no naiyou ga hanmei shimashitayo
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://kappablues.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-8f71.html
      These are talking of Japanese blogoholic.
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • eipurirufu^ru to rebyu^ shite itadai tanoo hanashi
      http://usataro.blog55.fc2.com/blog-entry-508.html
      It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • �� gatsu �� nichi �� mounandemonai futsuu no nichi
      http://c139.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-5052.html
      eipurirufu^ru toiu kotoba ni hannou shinakunattehaya ���� nen ttetokorodesuka
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://iy.air-nifty.com/1/2010/04/post-c4d5.html
      eipurirufu^ru no nichi �� dareka to odoroka sutsumorimonanimonaku ��
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://mossarishioaji.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-188e.html
      eipurirufu^ru noare fui ta www bou hou jouhou arigatoutsu ��
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • It offers the bloggerel of Japanese.
      http://yukidaru-man.cocolog-nifty.com/today/2010/04/post-cabe.html
      recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • ritsu nomi saiyuuki
      http://baryumehitonoyume.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-e007.html
      It offers the bloggerel of Japanese.
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • sensei tono koi
      http://ameblo.jp/camaro1997conv/entry-10706543530.html
      �� uwatsu �� to koe wo dashi teshaganda
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • 2010 nen 4 gatsu no kabegami
      http://seasidebreeze.at.webry.info/201004/article_7.html
      These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • shigatsu desune
      http://blog.livedoor.jp/kafs0528/archives/51389139.html
      It offers the bloggerel of Japanese.
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • It offers the fresh talkings of Japanese directly.
      http://ameblo.jp/caetla-2008/entry-10497717446.html
      kinou ha eipurirufu^ru de pigu demo mixi apuri demo sapuraizu na ibento gaatte tanoshi kattadesune ��
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • weblog title
      http://blogs.yahoo.co.jp/x1157406/60196280.html
      To learn more, ask bloggers to link to.
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • original letters
      http://osanago-san.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/qoo-27cb.html
      eipurirufu^ru nimo �� shou eipurirufu^ru ttenamonga ������
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • weblog title
      http://ameblo.jp/ribbon-white-bear/entry-10525562179.html
      tte �� uso desukedone ����������
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • original letters
      http://sinplelove.blog34.fc2.com/blog-entry-2017.html
      To learn more, ask bloggers to link to.
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • The picture which sprouts absolutely pasting, the [ke
      http://pcgamenext.blog34.fc2.com/blog-entry-869.html
      It offers the bloggerel of Japanese.
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/juliette-takumi/entry-10498019136.html
      It offers the bloggerel of Japanese.
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Hakata bud greens
      http://pugeore.way-nifty.com/nonsense/2010/04/post-3978.html
      May be linked to more detailed information..
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Tuburaya [tsuta] ([tsubutsuta]) 'as for Tuburaya [tsuta]'…
      http://jrigwer021.blog13.fc2.com/blog-entry-25.html
      recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Japanese Letter
      http://dvddekki404.blog62.fc2.com/blog-entry-72.html
      �� kobore hanashi �� yogen tako �� doitsu no hai
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Japanese talking
      http://free-range.way-nifty.com/file/2010/04/post-4f82.html
      eipurirufu^ru de uso no neta wo ��
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • weblog title
      http://310u3098.blog91.fc2.com/blog-entry-2398.html
      These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • рассказ [usotsupu
      http://bajo-bajo.iza.ne.jp/blog/entry/1530484/
      eipurirufu^ru toieba
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/peputi/entry-10497858569.html
      kinou type-moon no eipurirufu^runeta wo miru tameni ���� tokini naru ���� fun ni mita ra kyaratsuitta^ janeeka �� shokku �� asa ni mite foro^ shitokebayokatta �� kekkyoku jikan nakute daisuki na kohaku san nogashi tashi ������ maa �� tsuitta^ no rogu wo nokoshi tekureteta saito de miru kedo ������ yokuyoku kangae rutowazawazaatokarajikkuri yomu monojanaindayone ������ riarutaimu de tannou shitakatta
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/arutos/entry-10501494992.html
      nin go wo shabere ru kabutomushi ga dete kitari �� henna uchuujin ga dete kitarishite taihen dattandayo
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • weblog title
      http://s1d1f70td8.seesaa.net/article/147183841.html
      It offers the bloggerel of Japanese.
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • weblog title
      http://ameblo.jp/kitsuen/entry-10497843026.html
      It offers the bloggerel of Japanese.
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Lie like true story…Reiko Okabe gets married
      http://kodawaruwake.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-a7f9.html
      recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Japanese Letter
      http://yamanako.moe-nifty.com/blog/2010/04/post-ff32.html
      It offers the bloggerel of Japanese.
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • original letters
      http://2006kirin1224.blog60.fc2.com/blog-entry-659.html
      eipurirufu^ru deshitane
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • weblog title
      http://kazekaoru.seesaa.net/article/146508793.html
      It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • The bell sounds and echoes
      http://murasakihouse.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-4b38.html
      To learn more, ask bloggers to link to.
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Japanese talking
      http://tw2.seesaa.net/article/145684522.html
      It offers the bloggerel of Japanese.
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Tsushima beauty village [osoroshidokoro] is known
      http://tw2.seesaa.net/article/145678498.html
      It offers the bloggerel of Japanese.
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Japanese weblog
      http://tw2.seesaa.net/article/145740248.html
      It offers the bloggerel of Japanese.
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Japanese Letter
      http://patisserie-liaison.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/_-6c09.html

      Para traducir la conversacion en Japon.

    • It was caused with the storm of the spring!
      http://goto-thefuture.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-a552.html
      �� kakikomi naka ��
      Assunto para a traducao japonesa.

    • As for April $fools' $day
      http://uewomuitearuku.blog.shinobi.jp/Entry/308/
      May be linked to more detailed information..
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Japanese Letter
      http://kodawaruwake.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/41ustreamdommun.html
      recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/tenimyu3/entry-10497571151.html
      kinou ha eipurirufu^ru wo mankitsu shitekimashita ����
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • original letters
      http://oishii-milk.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-9595.html
      kinou no kiji ha eipurirufu^ru you no kiji deshita
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • weblog title
      http://subaru-jo.blog.so-net.ne.jp/2010-04-01
      It offers the bloggerel of Japanese.
      Assunto para a traducao japonesa.

    • original letters
      http://hazel3.cocolog-nifty.com/hazel/2010/04/post-8e42.html
      These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • original letters
      http://ameblo.jp/girl-talk-0914/entry-10497022948.html
      chuka �� kono kokuhaku ga jitsuha eipurirufu^ru no uso dattarado ^ shiyo ^ ������
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/fragra/entry-10497566989.html
      kinou ha eipuriru nantaradeshitane
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • weblog title
      http://caphat-word.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-4da1.html
      It offers the bloggerel of Japanese.
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/lovepopstudio/entry-10497031778.html
      tte �� iunoha
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Japanese talking
      http://exski.blog.shinobi.jp/Entry/470/
      It offers the bloggerel of Japanese.
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Japanese Letter
      http://dekashiba.iza.ne.jp/blog/entry/1529323/
      It offers the bloggerel of Japanese.
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • weblog title
      http://aoto-asobo.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-e1f5.html
      �� gatsu �� nichi ( ki )
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Japanese weblog
      http://okumashushima.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-002e.html
      �� gatsu �� nichi eipurirufu^ru
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Japanese Letter
      http://blogs.yahoo.co.jp/pokochino6324/60679952.html
      To learn more, ask bloggers to link to.
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • original letters
      http://bookmarthachijo.seesaa.net/article/145357106.html
      �� gatsu �� nichi �� eipurirufu^ru no jo^ku toshitego kanben kudasai
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Japanese talking
      http://blogs.yahoo.co.jp/parucon2007/32699588.html
      �� gatsu �� nichi no burogu ha ��
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/hero-jin/entry-10497107172.html
      It offers the bloggerel of Japanese.
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Japanese talking
      http://hyper-cham.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-df61.html
      �� gatsu �� nichi �� ki ��
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • original letters
      http://ameblo.jp/akio-keiba/entry-10497102492.html
      It offers the bloggerel of Japanese.
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/xanadu09/entry-10497223123.html
      It offers the bloggerel of Japanese.
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • weblog title
      http://ameblo.jp/ayumi121/entry-10497431417.html
      It offers the bloggerel of Japanese.
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • weblog title
      http://ameblo.jp/lm072335/entry-10497282301.html
      chinamini
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • weblog title
      http://p-garage.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-06fb.html
      eipurirufu^ru ��
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Japanese Letter
      http://mai1982.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-79d2.html
      eipurirufu^ru ka �� konchikusho ^
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Japanese talking
      http://yo-yolovesananadonis.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-9271.html
      eipurirufu^ru dakara ��
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • weblog title
      http://kou-oba.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-7690.html
      recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Japanese Letter
      http://pulane.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-cddd.html
      eipurirufu^ru dattanoni uso wo tsukuno wasure teta ����
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • weblog title
      http://sihou-syoshi.cocolog-nifty.com/kuma/2010/04/post-3fef.html
      eipurirufu^ru demonandemoarimasenga �� deha
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Japanese weblog
      http://nagakute117.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-8e42.html
      May be linked to more detailed information..
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • New Year started.
      http://les-incompetence.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-0074.html
      eipurirufu^ru no neta wo kangae ru uede �� doushiyoukato omotta kedo �� kekkon neta ya taishoku neta ha izen ni tsukatta kotogaarushi �� doushiyoukato omotte imashita
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Just one word
      http://tekito-4chome.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-c01c.html
      mochiron seiyuu sanno hou de
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Japanese Letter
      http://livak.txt-nifty.com/blog/2010/04/index.html#entry-62711926
      To learn more, ask bloggers to link to.
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • twitter [u]!
      http://ja-takisei.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/twitter-83fa.html
      It offers the bloggerel of Japanese.
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • The [sudachi] flavor low-class distilled spirits which is not the wine
      http://hoteigyoki.iza.ne.jp/blog/entry/1529589/
      dakara sudachi fuumi shouchuu desu
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • The miscellaneous impressions which were said
      http://arkdiary.blog.shinobi.jp/Entry/455/
      It offers the bloggerel of Japanese.
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • April [hige
      http://kimama00.blog.so-net.ne.jp/2010-04-01
      These are talking of Japanese blogoholic.
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Story of time of junior high school.
      http://im-proud.blog.so-net.ne.jp/2010-04-01
      chinamini �� sono toki tamatama toori kakatta kyoutou sensei nimo intabyu^ shitemimashita
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    エイプリルフール
    April Fool, japanese culture,


Japanese Topics about April Fool, japanese culture, ... what is April Fool, japanese culture, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score