13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

デプロイ





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    deploy,

    Politics related words Intel BRITA Barack Obama Libya

    • U.S.
      http://english.people.com.cn/90001/90777/90852/7237926.html
      These are talking of Japanese blogoholic.
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Israel's
      http://english.people.com.cn/90001/90777/90854/7443112.html
      To learn more, ask bloggers to link to.
      Assunto para a traducao japonesa.

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://english.people.com.cn/90001/90777/90851/7364914.html
      A
      Assunto para a traducao japonesa.

    • UK
      http://www.nzherald.co.nz/world/news/article.cfm?c_id=2&objectid=10728896&ref=rss
      Britain
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Democrats
      http://www.france24.com/en/20101220-democrats-push-ratify-russia-nuclear-pact
      Democrats
      Assunto para a traducao japonesa.

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://www.guardian.co.uk/world/interactive/2011/apr/11/israel-iron-dome-missile-defence-interactive
      Deployed
      Assunto para a traducao japonesa.

    • LightSquared's
      http://blogs.forbes.com/joanlappin/2011/06/20/lightsquareds-amazing-june-15th-shocker-we-need-more-time/
      recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Police
      http://www.bangkokpost.com/breakingnews/211845/police-on-full-alert-at-sunday-rally-site
      Seven
      Assunto para a traducao japonesa.


    • http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/jun/27/defence-review-foresight-arab-spring
      It offers the bloggerel of Japanese.
      Assunto para a traducao japonesa.

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://www.guardian.co.uk/business/ireland-business-blog-with-lisa-ocarroll/2011/may/16/ireland
      The intense security surrounding the Queen's visit masks its true purpose - to lay the political ghosts of the past to rest and cement a new trading partnership between Europe's English-speaking neighboursNo chances are being taken with the Queen's visit to Ireland this week. An 8,000-strong police force will be deployed in the biggest-ever security operation witnessed in the country. Some 500 troops have now surrounded the army base where she will arrive; the PSNI have lent two water cannons in case of trouble; and according to one press report and a specialist anti-aircraft unit will shadow her travels armed with RBS70 surface-to-air missiles. The heavy security is unprecedented - the police have spent the last month sending sub aqua teams down the sewers and have sealed 5,000 manholes around venues she will visit. It is a wise precaution but it doesn't reflect the feelings in Ireland. Despite attempts by some ON the margins of Irish society to stir up trouble and a recent survey showed that 81% of the public welcome her visit. Of course and pure self-interest is at play here. The Queen's visit and that of Barack Obama's next week are being seen as a rare chance to give Ireland the kind of positive international exposure that money can't buy. In these stricken times and the Irish will cling to anything for a few tourist dollars. Tourism Ireland chiefs believe the visit will generate €150m (£130m) in positive publicity worldwide. Irish owe a lot to British taxpayersThe fact is Ireland and Britain already enjoy a special relationship and in the last two years the Irish taxpayer has a lot to thank its nearest neighbour for. The British taxpayer is ON the hook for billions of bad debt generated by the Irish property crash. And it's not just the £7bn contribution to the IMF-EU bailout In the visit mask of the queen, the intense security which surrounds the true purpose - as for rest and visit of the queen to Ireland neighbou of the European English sphere which this week is photographed
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Rival Ivory Coast regimes ON collision course, a liberal translation
      http://www.france24.com/en/20101214-rival-ivory-coast-regimes-collision-course
      The two leaders battling for POWER in Ivory Coast were ON a collision course Tuesday after troops loyal to Laurent Gbagbo deployed around his enemy Alassane Outtara's headquarters. Outtara's supporters were undaunted, and vowed to take control of government headquarters in Abidjan and to hold a cabinet meeting there by Friday and EU ministers agreed measures against Gbagbo and his senior supporters. Headquarters of the enemy Alassane Outtara where the troop is faithful to Laurent Gbagbo. Around the supporter of Outtara does not shrink and being done power source of [kotojibowaru] after [depuroi] the fighting [tsu] both leader was collision course Tuesday and taking the control of the government headquarters of [abijiyan], a certain Friday which swears that it holds the Cabinet conference, the Cabinet minister of EU agreed to Gbagbo and senior supporter measure, a liberal translation
      Die zwei Führer, die um ENERGIE in der Elfenbeinküste kämpfen, waren AUF einem Kollisionskurs Dienstag nachdem die Truppen, die zu Laurent Gbagbo loyal sind, der um seines feindlichen Alassane Outtaras Hauptsitze entfaltet wurde. Outtaras Verfechter waren unerschrocken und geschworen, um Regierungs-Hauptsitze in Abidjan zu kontrollieren und eine Kabinettssitzung bis zum Freitag dort abzuhalten und EUminister stimmten Massen gegen Gbagbo und seine älteren Verfechter zu. Hauptsitze des feindlichen Alassane Outtara, in denen die Truppe zu Laurent Gbagbo zuverlässig ist. Um den Verfechter von Outtara schrumpft nicht und Sein erfolgte Energiequelle von [kotojibowaru] nach [depuroi] dem kämpfenden [tsu] Führer war Kollisionskurs Dienstag und die Steuerung der Regierungs-Hauptsitze von nehmend [abijiyan], ein bestimmter Freitag, der schwört, dass er die Kabinettkonferenz hält, stimmte der Kabinettsminister von EU Gbagbo und älterem Verfechtermaß zu

    • Scrutiny of the EU border agency can only be a good thing | Bjarte Vandvik, a liberal translation
      http://www.guardian.co.uk/commentisfree/libertycentral/2010/jun/30/european-union-border-controls
      We will not ensure that the rights of migrants are respected simply by demonising Frontex and border guardsPatrolling vessels and helicopters and aircrafts. Men in uniforms deployed at Europe's borders and beyond and working together with the authorities from countries with dubious human rights records and making use of the latest technology to seal our frontiers. It sounds like an embryonic military European border police - and yes and it's scary. If we were in a western and Frontex would be the guys wearing the black hats. Throughout its five years of life and the EU's border agency has become a magnet for the criticism of human rights advocates. And indeed, when we look at how people are treated during the operations to control our borders and there is a lot of blame to share. At the border and those seeking to enter all come through the same routes and look similar. Refugees do not wear a particular label marking them out from other immigrants. Often, people entitled to stay here because they face persecution or violence in their home countries don't get the chance to explain the reasons that made them flee and are pushed back into the threat that forced them to escape in the first place. When this happens beyond the physical frontiers of the state, ON the high seas or in third countries' waters and territories and it is even easier to hide them from the public eye. The involvement of Frontex in border control has increased opacity: the greater the number of participants in border management operations and the blurrier the responsibility. However and it is not by demonising Frontex and border guards that we will ensure that the rights of people subject to border control operations are respected. We should look both for legal and practical answers. The European commission has done a good job regardi As for us, as for right of immigration, simply do not try the Frontex border guardsPatrolling boat, the helicopter and the aircraft to be respected from demonising
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Libya
      http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/apr/05/libya-spies-british-intelligence-officers
      British
      Assunto para a traducao japonesa.


    • http://www.voanews.com/english/news/africa/20--People-Killed-In-Sudanese-Troop-Shootout----115363819.html
      Fighting
      Assunto para a traducao japonesa.

    • UTalkTooMuch: $15Bln Food Maker Deploys SAP ON iPad (Webinar and Summarized)
      http://blogs.forbes.com/sap/?p=599
      It offers the bloggerel of Japanese.
      Assunto para a traducao japonesa.

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://www.voanews.com/english/news/middle-east/Foreign-Countries-Send-Planes-Ships-to-Libya-to-Evacuate-Foreigners-116668079.html
      Britain's
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://english.people.com.cn/90001/90777/90851/6877117.html
      The
      Die Sri Lankan Polizei sagte AUF Polizeibeamten Samstag-68.800 wird entfaltet für die 26. Januar-Präsidentenabstimmung und in, welchem ehemaligen Armee-Kommandanten Sarath Fonseka obliegenden Präsident Mahinda Rajapaksa herausfordert. Polizeisprecher I.M. Karunaratne erklärte Reportern, dass andere 2.000 Polizei und Armee-Nachrichtenoffiziere entfaltet werden, um Auftrag am Wahltag beizubehalten. Sri Lankan Oppositionsparteien, die stützen Fonseka und ersuchten Grafen des Wahl-Beauftragten Dayananda Dissanayake… Was die Sri Lankan Polizei anbetrifft Samstag was 68800 Polizei anbetrifft, was den Reporter anbetrifft, dem es verkündet, dass es wegen IM Karunaratne der Informationsgebühr der Präsidentenwahl und der Polizei 26. Januar abgeschafft wird, anficht zum ursprünglichen obliegenden Präsident des Armeekommandanten [amunugama] Fonseka [mahindarajiyapakuse], zum Vertreter anderer 2.000 Polizei und zur Truppe stützt Person Fonseka

    • original letters
      http://english.people.com.cn/90001/90777/90851/6935203.html
      South
      Assunto para a traducao japonesa.

    • original letters
      http://www.france24.com/en/20100314-thai-anti-government-protesters-rally-bangkok-0
      Tens
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Marynia Chatterton
      http://www.guardian.co.uk/theguardian/2010/mar/22/marynia-chatterton-obituary
      To learn more, ask bloggers to link to.
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Honda adds more woes to Japanu0026#39;s automakers with massive recall
      http://english.people.com.cn/90001/90778/90858/90863/6892819.html
      Japanese
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Haiti's plight can bind US and Cuba | Steve Clemons
      http://www.guardian.co.uk/commentisfree/cifamerica/2010/jan/14/haiti-earthquake-us-cuba
      Following
      Assunto para a traducao japonesa.

    デプロイ
    deploy, Politics ,


Japanese Topics about deploy, Politics , ... what is deploy, Politics , in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score