- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://blog.goo.ne.jp/eru-seika/e/9cc8dd951877d8701f017091577e5325 , a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
-
http://blog.goo.ne.jp/eru-seika/e/ac33b1b9327adbd1a5df2ea2611683e3 , a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
-
http://blog.goo.ne.jp/eru-seika/e/4cd56b96ba68bbd64634e58c692c7c86
Assunto para a traducao japonesa.
- May be linked to more detailed information..
http://blog.goo.ne.jp/eru-seika/e/5fba32969a098c3e27aebc06ca1021d0
Assunto para a traducao japonesa.
- �� gatsu ���� nichi no yasai �� seika �� no souba �� shikyou �ˡ����� kumamotoshi ba �� tazaki shijou ��
http://blog.goo.ne.jp/eru-seika/e/e72ab8d1fbebe2c5312aaac33954cac6
Assunto para a traducao japonesa.
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://blog.goo.ne.jp/eru-seika/e/1104a7f99a13a87e10fa3c406a91c417
Assunto para a traducao japonesa.
- Vegetable April 10th (Seika) quotation (market condition)… Kumamoto market (rice field promontory market)
http://blog.goo.ne.jp/eru-seika/e/fa1dfa320cba3cb8fda68401af5d3c95 , a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- Огурец высок!! … Цитата (рыночная конъюнктура) vegetable (Seika) 9-ое марта… Рынок Kumamoto (рынок promontory поля риса)
http://blog.goo.ne.jp/eru-seika/e/420f9b85e8ec766d5b71c4c31d5c4c71
Assunto para a traducao japonesa.
|
小松菜
Brassica rapa var. perviridis, Cooking,
|