- Lunch of 1/26, a liberal translation
http://northoxygen.tea-nifty.com/andante/2011/01/126-b759.html The lunch ○ boiled rice ○ not putting marketing chicken plum of 1/26 it does and the [so] winding (the [bo] [te] it is frying thing [puchitomato] of the) Komatsu greens and the [pon] vinegar dressing mushroom and the fish of [zasai] -- The waist and the neck and the shoulder to be [yaba], because it is state, it goes to massage in the company return O ○ fervido ○ do arroz do almoço que não põr uma ameixa da galinha do mercado de 1/26 onde faça e [assim que] o enrolamento ([BO] [te] está fritando a coisa [puchitomato] do) verdes de KOMATSU e o vinagre [do pon] que veste o cogumelo e os peixes de [o zasai] -- A cintura e a garganta e o ombro a ser [yaba], porque é estado, vai fazer massagens no retorno da companhia
- 4/19 fires it clears up, the occasionally rain, a liberal translation
http://al-chimija.cocolog-nifty.com/jaja/2011/04/419-3097.html 1st food, boiled rice and miso soup (green onion, Komatsu greens, [wakame]), fermented soybeans and hot spring egg, mackerel and salt sea urchin, laver and tea. ø alimento, arroz e sopa de miso fervida (cebola verde, verdes de KOMATSU, [wakame]), feijões de soja fermentados e ovo da mola quente, diabrete de mar da cavala e do sal, alga e chá.
- 1/24 months it becomes cloudy, the occasionally rain/the clearing up
http://al-chimija.cocolog-nifty.com/jaja/2011/01/124-e0ab.html 1st food, boiled rice, miso soup of yesterday, egg entering fermented soybeans, salmon, Komatsu greens dance mushroom dampening, eggplant. Tempura, Komatsu greens and egg soup of short-necked clam, south high plum, alpine brown, tangerine. o ø alimento, arroz fervido, sopa de miso de ontem, ovo que entra em feijões de soja fermentados, salmões, verdes de KOMATSU dança o cogumelo que umedece-se, beringela. Verdes do Tempura, da KOMATSU e sopa do ovo de moluscos short-necked, ameixa elevada sul, marrom alpino, tangerine.
- 4/23 earth rains
http://al-chimija.cocolog-nifty.com/jaja/2011/04/423-54bb.html 1st food, boiled rice and juice (nameko mushroom, macrophyll, Komatsu greens, green onion, Japanese ginger), fermented soybeans, salt sea urchin, laver, south high plum and tomato salad, heating brown., a liberal translation ø alimento, arroz e suco fervido (cogumelo do nameko, macrophyll, verdes de KOMATSU, cebola verde, gengibre japonês), feijões de soja fermentados, diabrete de mar de sal, alga, ameixa elevada sul e salada do tomate, marrom de aquecimento.
- 12/1 water clearing up
http://al-chimija.cocolog-nifty.com/jaja/2010/12/121-06e5.html 1st food, boiled rice and corbicula miso soup, ginger frying and [mekabu] fermented soybeans of Komatsu greens/shiitake and shrimp, muscle child, laver, egg, [marine] of cow 蒡 plum dressing and cauliflower, yogurt, tangerine, blue juice., a liberal translation o ø alimento, o arroz e a sopa de miso fervida do corbicula, a fritura do gengibre e [mekabu] os feijões de soja fermentados de KOMATSU esverdeiam/shiitake e camarão, criança do músculo, alga, ovo, [fuzileiro naval] da limpeza da ameixa do 蒡 da vaca e couve-flor, yogurt, tangerine, suco azul.
- It offers Japanese Topics, Trends, Subjects and Recent theme in English.
http://al-chimija.cocolog-nifty.com/jaja/2011/01/111-1827.html The 1st food, the boiled rice and the instant corbicula miso soup (the + green onion and the macrophyll), the [mekabu] fermented soybeans, the burning salmon, flower [pon] vinegar [mayonesu] of the Komatsu greens closing [ji] greens to dress, 筍 boil young, the apricot benevolence tofu., a liberal translation O ø alimento, o arroz fervido e a sopa de miso do corbicula do o instante (+ cebola verde e o macrophyll), [mekabu] os feijões de soja fermentados, os salmões ardentes, vinagre da flor [pon] [mayonesu] da KOMATSU esverdeiam verdes do closing [ji] para vestir-se, jovens da fervura do 筍, o tofu da benevolência do alperce.
|
小松菜
Brassica rapa var. perviridis, Cooking,
|