- The reason which is big value in “not switching jobs”
http://zukunasi.at.webry.info/201203/article_43.html When by his works, whether “those which cannot be transferred no matter what” are what until you discover that, do not switch jobs, a liberal translation Wenn durch seine Arbeiten, ob „die, die nicht gebracht werden können, egal was“ was sind, bis Sie das entdecken, schalten nicht Jobs
- You look by your and stuff
http://tamafu.cocolog-nifty.com/2262/2012/02/post-75eb.html By himself whether something would like to doing by himself whether something being possible by himself when it is to somewhere, whether it is scope of supply [otsuke] the limit of his own including talent, also defect, says that it tries watching by his, Durch seins, ob etwas zum Handeln durch seins möchte, ob etwas, das durch seins, wenn es ist irgendwo, ob es ist Bereich des Versorgungsmaterials [otsuke] die Begrenzung auf seine Selbst einschließlich Talent, auch defect, sagt, dass es, möglich ist versucht, durch seins aufzupassen,
- About the change of related characteristic
http://tamafu.cocolog-nifty.com/2262/2011/05/post-79c7.html Because by his did this, those which it can utilize the specialty of the [tsu] [te], how very do not have the work which is said, a liberal translation Weil durch seins dies tat, die, denen es das Spezialgebiet von verwenden kann [tsu] [te], wie sehr nicht die Arbeit haben Sie, die gesagt wird
- We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
http://blog.goo.ne.jp/cic9671/e/aa3d1d50811b97beb61b3150eb933114 When you employ by yourself, “, the kind of work where the company makes a profit is done,” with those where it appeals, are to sell by itself Wenn Sie durch Ihr beschäftigen, „, ist die Art der Arbeit, in der die Firma einen Profit erzielt,“ mit denen erfolgt, wo sie appelliert, ist, durch sein zu verkaufen
|
ミスマッチ
Mismatch, Music,
|
|