- Sky of fall
http://photopara.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-2cc0.html Because several days ago, it was the return of the empty photograph classroom which fall of the scaly cloud seems, with [dejiichi] [pachiri] d60
- The ~ be the [ma] - it does. And, now the sky of morning.
http://ameblo.jp/fm44514ym3994/entry-11080940657.html , a liberal translation
- Eclipse da lua
http://blog.livedoor.jp/blacksorceress/archives/6473964.html É e não poder tomar a fotografia onde com esta a semente melhor enorme ele é função fria do zumbido [do sumaho] não é bastante de algum modo e parecer concorda depois que toda a câmara digital deplorável será comprada provavelmente o kana… que se a câmara digital que você pode tomar, você não pensa?? Muitos livros e foram eliminados na nuvem e do céu que o leste onde a nuvem de ontem era enorme e é revestimento para o céu ocidental entre encontrado, é a nuvem scaly que está sendo eliminada, também mês era visível de um durante a surpresa [do te] que está sendo eliminada e [a] [a] fotografia nós gostaríamos de tomar
- Erdbebenwolke?
http://parchi.at.webry.info/201201/article_12.html ◆7: 44am in der seismischen Intensität 4 und 7: Von der seismischen Intensität 5 oder weniger beginnen in 54am, 15: Hinter 8 nach dem Erdbeben, das auftritt, wo 15 Sacheerdbeben zwischen bis 10 Uhr die merkwürdige Wolke auftreten, um im Himmel Mt.-Fuji aufzutreten, für eine Weile tuend, die schuppige Wolke? Es substituted* was die minimale Lufttemperatur anbetrifft, die ein Tag ist, dessen auch heute Kälte 6 ist: Mit 00am - das 6℃, das höchste war nur 5 Grad um 15 Uhr
- Can be wrapped in the fragrance of the forest. . . .
http://blog.goo.ne.jp/hanahanaharu04/e/090e0cf5d77d6b5beca02fddbe77eb1d O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- , a liberal translation
http://koniwa.at.webry.info/201111/article_13.html Para traducir la conversacion en Japon.
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://blog.goo.ne.jp/ray_allen/e/d60d8355f0e02572bdd6f0a0d94e06d6 Sous reserve de la traduction en japonais.
- Winter [u] and others and others
http://blog.goo.ne.jp/suien21/e/e793fbddc1aeb8abb1455aad63bc1dd9 These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
- The spectacle which is made [hatsu
http://blog.goo.ne.jp/zzr1400_2006/e/47ae7f1aac8bb139d5840bc8148fb671 автомобилем в селе в движении оно было видимо в фронте, «зрелище которое сделано [hatsu]», когда unintentionally, вас станет взрослый который думал «японская вещь», те где вид воздуха где возможность посмотреть уменшения неба делает вероятно как раз я? Время мальчика, чешуистое облако которое значит что вид воздуха где также течение несколько времен посмотреть небо делает, это думает японская вещь, как для иметь, котор стали «возможность», щелкать которому оно верит что небо которое возможно было увидено который времени относят время когда оно держит быть сложенным вверх по делает глаз молодого человека потерять, «быть привычным к взрослому с продолжать быть сказанным больше и», память и редкое объяснение/выпускать быть сделанным, только он может начать думать «бод [tsu]» идут много, но вами забудут это облако, только оно был [gu] будить имени которое как для к сердца мальчика который нет вызывает «желанием», «мы хотел был бы возвратить к времени?» Если с им спрашивает, то «нет», «потому что вы можете знать вашим мимо факт что повторен год становит [mashi]», «zzr1
- Sardine or [saba]?
http://oosakaya.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/post-e47c.html [Le KE] l'employé qui va travailler bonjour qu'il est, après que la salutation le mot qui jaillit dehors « maintenant, matin [tsu] le meulage, la jambe - » avec la valve de Tsunan que j'entends après qu'un long temps [tsu] vous interrogiez et » « « vous êtes chaud », aussi tel décembre de la signification comme pour la conséquence ou l'aujourd'hui de la gaieté qui ne peut pas être pensée que le nuage étrange où un tel nuage a sorti a sorti dans le ciel au-dessus du long temps, ce mouvement sans chose slyly dur a essayé d'obtenir le travail le temps d'où le temps considérable s'écoule information de dame de président la première qui « nous prenant », cela les cripes de président même dans l'information ! Elle est venue dehors il est toujours avec le cirrocumulus étrange de nuage de jambe, le nuage et le nuage écallieux, quand le nuage de la chute quand ce devient également mot de saison de la chute il essaye d'inspecter, le nuage écallieux également elle est beaucoup à être présage de tremblement de terre, la gaieté qu'il place ce nuage qui semble et est chaudement et des appels et, week-end de Siwasu du genre tranquille d'abord de semaine où chaque ce qui avec la chose dedans ne devrait pas s'être produit un tel nuage de la matière de jambe devient était
- You play in Edo!, a liberal translation
http://mamasan-728.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-b80b.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- November flower.
http://blog.goo.ne.jp/ray_allen/e/18fd4feacb6a69e16155d7e02f91ea1c Assunto para a traducao japonesa.
-
http://69969577.at.webry.info/201111/article_18.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Trial of bamboo crusher
http://blog.goo.ne.jp/fmiyama/e/e94dad41edb79be7b33b5934a37e86dc Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://koniwa.at.webry.info/201111/article_12.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
|
うろこ雲
Scale cloud, Nature,
|