- [buroguneta]: You took, showing the photograph “of the cloud”!
http://nkco-1974.at.webry.info/201109/article_9.html The sky where the thunderhead has risen, way now the floccus (the scaly cloud) you grow gregariously, Небо куда thunderhead поднимало, путь теперь floccus (чешуистое облако) вы растете стадно,
- weblog title
http://hananositakaze.blog.so-net.ne.jp/2010-06-30-1 When you look at the thunderhead, “summer!”[tsu] [te] [kanji] does, a liberal translation Когда вы смотрите thunderhead, «лето! » [tsu] [te] [kanji] делает
- 田んぼアート・・・よいなあ
http://blog.goo.ne.jp/chrispy/e/e436d81626cbfb8dcfde4ea4f86a0756 Because the scaly cloud you saw two days ago, when “fall you think the shelf already”, the following day, the thunderhead coming out, the [ru] it does,, a liberal translation Потому что чешуистое облако вы увидели 2 дня тому назад, когда «падение вы думаете полка уже», следующий день, thunderhead приходя вне, [ru] оно делает,
|
うろこ雲
Scale cloud, Nature,
|