- 【押井守】Haloアニメ化!
http://blog.livedoor.jp/fujiyama113/archives/51672521.html Of “” 'halo legends various age of the halo' world, the short story 7 work of the character and theme talks with omnibus type, with microsoft game studios 'the development studio 343 industries which takes charge the halo' series supervises the story, a liberal translation „“ „Verschiedenes Alter der Halolegenden des Halos“ von der Welt die Arbeit der Kurzgeschichte 7 des Buchstabens und Thema spricht mit Omnibusart, mit Microsoft-Spielstudios „die Industrien des Entwicklungsstudios 343, die Gebühr nimmt, Reihe, die des Halos“ die Geschichte überwacht
- お盆になにをしていたかといえば
http://dukimochi.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-9979.html As just the bean jam in the [sutakiyara] matching, kept having the lines which talk [sarari] and theme gackt, you were impressed, a liberal translation Als gerade die Bohnenmarmelade im [sutakiyara] Zusammenbringen, gehalten, die Linien zu haben, die Gespräch [sarari] und Thema gackt, Sie beeindruckt wurden
|
ghost in the shell
GHOST IN THE SHELL, Anime,
|