- Japanese weblog
http://blog.goo.ne.jp/no-more-atomic-bom/e/0c1513c16dffaf6cf10ca8734c0e7c76 naushika ha watashi no akogare no onnanoko no. ���� Para traducir la conversacion en Japon.
- Summer the movie…
http://ameblo.jp/tanoshiikoto-mugendai/entry-10579295964.html It offers the bloggerel of Japanese. Para traducir la conversacion en Japon.
- Even then we would like to see
http://ameblo.jp/destroyer-a2ki/entry-10464063154.html naushika ha suki nandakedo �� dounimokono �� mushimushi �� ga nigate desu �� oira ha Para traducir la conversacion en Japon.
- Opening, you question with the [me], it is.
http://88552772.at.webry.info/201001/article_1.html naushika de inshou dattanoga �� hikou game ni tsuru sareta omu no ko wo tasuke ru tameni �� naushika ga me^ve no uede ryoute wo hirai te tachi nagara �� hikou game ni tosshinshi te iku tokoro desu Para traducir la conversacion en Japon.
- ブログネタ
http://ameblo.jp/diamondbusaiku/entry-10305673895.html naushika Para traducir la conversacion en Japon.
|
魔女の宅急便
Kiki's Delivery Service, Movie,
|