- You looked at “Kamogawa [horumo]”!, a liberal translation
http://kyoumomattari.blog.so-net.ne.jp/2011-01-19-1 Simply, is not the contents which are settled in 2 hours, is because!! (Laughing), a liberal translation Para traducir la conversacion en Japon.
- Japanese talking
http://ameblo.jp/kiexcat/entry-10281925346.html You were surprised to the notion that where it can charge with “the sun”, (no ゚ Î ゚) it is no solar phone!? The advancement which thought of eco it is splendid, is!
Therefore me, docomo you did not know Para traducir la conversacion en Japon.
- Japanese Letter
http://tabiumikawa.at.webry.info/201007/article_1.html However, as for last time 2 hour 15 minute enlargement editions!?
Because start of broadcast is made slow, it means such a thing, is,… (- the _-) Para traducir la conversacion en Japon.
|
栗山千明
Kuriyama Chiaki , Drama,
|