- (Poult Ω festival)
http://ameblo.jp/actyuki/entry-10812439342.html [buroguneta]: The poult you celebrate, the poult decorates? While participating the younger sister is to insert in me exceedingly lovely, but poult like the younger sister inside it was huge, is [buroguneta]: Das junge Geflügeltier, das Sie, das junge Geflügeltier feiern, verziert? Während teilnehmen die jüngere Schwester, in mir einzusetzen außerordentlich reizend ist, aber junges Geflügeltier wie die jüngere Schwester nach innen es sehr groß war, ist
- Former times splash
http://ameblo.jp/kay-14450810/entry-10817990144.html [buroguneta]: The poult you celebrate, the poult decorates? While participating decorating, because o which it increases (^-^) o I with paternal was the girl new, it being that, they were the luxurious seven step decorations, when (the ^_^) v decorating, the [wa] it is with the mother and the sibling the [wa] is ........., a liberal translation [buroguneta]: Das junge Geflügeltier, das Sie, das junge Geflügeltier feiern, verziert? Während ist die Teilnahme, weil O (^-^) O I, wem erhöht es mit väterlichem, das neue Mädchen war, es verzierend seiend, das, wenn v, in dem sie die luxuriösen sieben Schrittdekorationen (^_^) verzierend sind, [wa] es mit der Mutter ist und die Geschwister [wa] .........
- * Dolls*
http://ameblo.jp/gogo-smile/entry-10812241146.html [buroguneta]: The poult you celebrate, the poult decorates? While participating you attach the lamp and the [i] ~ decorate the poult celebration dolls already immediately in the better [yo] ~ paper-lantern or the [a] ~? When I am born even inside, there are dolls which the grandmother buys, a liberal translation [buroguneta]: Das junge Geflügeltier, das Sie, das junge Geflügeltier feiern, verziert? Bei teilnehmen Sie anbringen Sie, verzieren die Lampe und das ~ [i] die Geflügeltierfeierpuppen bereits sofort in der besseren [yo] ~ Papierlaterne oder im ~ [a]? Wenn ich sogar nach innen geboren bin, gibt es Puppen, die die Großmutter kauft
- ヒマ人集まれ~♪今、何をしていますか?
http://ameblo.jp/yuinoasoko/entry-10217759849.html Spare time and the empty, writing [buroguneta] of [ameburo], now to throw away, that is natural don't you think? to yesterday today” the poult to celebrate” today, forgetting that completely, is, the poult way because it puts out you had forgotten, hurrying from morning, as, been inserting in the closet putting out poult, the part it is many unexpectedly it assembled and, 7 steps to decorate, nearly 1 hours being required with something, making complete, going to the visit of the mother, going with the same hospital something, to also his own medical examination, because after that the molar had been lacking in the accident, another place where goes to also the dentist doing, in the houseBecause returning after it was the poult celebration, the [chi] it seems making the soup of the sushi and the clam, when is just that, because heart it does not have, is just the vegetable, but the heaven Assunto para a traducao japonesa.
|
段飾り
Dankazari, japanese culture,
|